Translation of "Начали" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Начали" in a sentence and their italian translations:

- Мы начали разговаривать.
- Мы начали говорить.

- Abbiamo iniziato a parlare.
- Abbiamo cominciato a parlare.
- Iniziammo a parlare.
- Cominciammo a parlare.

начали возвращаться.

iniziarono a tornare.

Они начали.

- Hanno cominciato.
- Loro hanno cominciato.
- Hanno iniziato.
- Loro hanno iniziato.

Многие начали спрашивать:

è che molte persone mi chiedessero preoccupate:

Мы уже начали.

- Abbiamo già cominciato.
- Abbiamo già iniziato.

Мы едва начали.

Abbiamo appena cominciato.

Они начали стрелять.

- Hanno iniziato a sparare.
- Hanno cominciato a sparare.
- Iniziarono a sparare.
- Cominciarono a sparare.

Некоторые начали танцевать.

- Alcune persone hanno iniziato a ballare.
- Alcune persone hanno iniziato a danzare.
- Alcune persone iniziarono a ballare.
- Alcune persone iniziarono a danzare.

Они начали танцевать.

- Hanno iniziato a ballare.
- Hanno cominciato a ballare.
- Hanno iniziato a danzare.
- Hanno cominciato a danzare.
- Iniziarono a ballare.
- Iniziarono a danzare.
- Cominciarono a ballare.
- Cominciarono a danzare.

Девочки начали драться.

Le ragazze cominciarono a litigare.

Три-четыре! Начали!

Tre-Quattro! Partiti!

- Во сколько Вы начали работать?
- Во сколько вы начали работать?

- A che ora avete cominciato a lavorare?
- A che ora ha cominciato a lavorare?

Они начали украшать себя.

avevano cominciato a truccarsi.

костяшки домино начали падать.

e il domino iniziò a cadere.

Вы начали изучать эсперанто.

- Hai cominciato a imparare l'esperanto.
- Avete cominciato a imparare l'esperanto.
- Ha cominciato a imparare l'esperanto.
- Hai iniziato a imparare l'esperanto.
- Ha iniziato a imparare l'esperanto.
- Avete iniziato a imparare l'esperanto.

Мы начали с нуля.

Siamo partiti da zero.

Листья деревьев начали желтеть.

Le foglie degli alberi hanno cominciato ad ingiallirsi.

Мы начали в шесть.

- Abbiamo cominciato alle sei.
- Abbiamo iniziato alle sei.

Мы даже не начали.

Non abbiamo ancora cominciato.

Мои желания начали исполняться.

I miei desideri hanno cominciato a realizzarsi.

- Мы начали работать над новым проектом.
- Мы начали работу над новым проектом.

- Iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi iniziammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.
- Noi cominciammo a lavorare su un nuovo progetto.

когда динозавры только начали появляться.

quando i dinosauri cominciavano ad apparire.

Мы начали отмечать разные ограничения.

Iniziammo mappando le varie limitazioni del sito.

Так мы начали выездное обслуживание.

e cominciammo un'attività porta a porta.

Недавно мы начали цифровое обслуживание.

Recentemente, abbiamo dato inizio ai servizi digitali.

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

- Vada!
- Andate!

У Тома начали выпадать волосы.

Tom ha iniziato a perdere i capelli.

Листья на деревьях начали краснеть.

- Le foglie degli alberi cominciarono a diventare rosse.
- Le foglie degli alberi cominciarono a divenire rosse.

- Они заплакали.
- Они начали плакать.

- Hanno iniziato a piangere.
- Loro hanno iniziato a piangere.

Мы начали общаться на Фейсбуке.

- Abbiamo iniziato a parlare su Facebook.
- Noi abbiamo iniziato a parlare su Facebook.
- Abbiamo cominciato a parlare su Facebook.
- Noi abbiamo cominciato a parlare su Facebook.
- Cominciammo a parlare su Facebook.
- Noi cominciammo a parlare su Facebook.
- Iniziammo a parlare su Facebook.
- Noi iniziammo a parlare su Facebook.

Некоторые люди начали кидать камни.

Alcune persone hanno iniziato a lanciare sassi.

Том и Мэри начали спорить.

- Tom e Mary hanno iniziato a litigare.
- Tom e Mary hanno cominciato a litigare.
- Tom e Mary iniziarono a litigare.
- Tom e Mary cominciarono a litigare.

Мы начали компанию против курения.

Abbiamo iniziato una campagna contro il fumo.

Британцы начали действовать слишком поздно.

- I Britannici hanno agito troppo tardi.
- I Britannici agirono troppo tardi.

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.

- Hanno iniziato tutti a ridere.
- Iniziarono tutti a ridere.

Они начали в этом году.

Hanno cominciato quest'anno.

Советские войска начали покидать Афганистан.

Le truppe Sovietiche hanno cominciato ad abbandonare L'Afghanistan.

Мы начали обниматься и целоваться.

Cominciammo ad abbracciarci e a baciarci.

Исследователи начали страдать от голода.

Gli esploratori cominciarono a soffrire la fame.

Половина из них сразу начали хохотать,

Metà cominciò immediatamente a ridere,

Все зрители встали и начали аплодировать.

Tutto il pubblico si è alzato ed ha cominciato ad applaudire.

Как давно вы начали учить эсперанто?

- Quanto tempo fa hai iniziato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa hai cominciato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa ha iniziato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa ha cominciato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa avete iniziato a imparare l'esperanto?
- Quanto tempo fa avete cominciato a imparare l'esperanto?

Пришла осень, и листья начали опадать.

- Arrivò l'autunno e le foglie iniziarono a cadere.
- Arrivò l'autunno e le foglie cominciarono a cadere.

Мы начали в две тысячи тринадцатом.

- Abbiamo iniziato nel 2013.
- Abbiamo cominciato nel 2013.
- Iniziammo nel 2013.
- Cominciammo nel 2013.

- Они открыли огонь.
- Они начали стрелять.

- Hanno iniziato a sparare.
- Hanno cominciato a sparare.
- Iniziarono a sparare.
- Cominciarono a sparare.

Когда Вы начали играть в гольф?

- Quando hai iniziato a giocare a golf?
- Quando ha iniziato a giocare a golf?
- Quando avete iniziato a giocare a golf?
- Quando hai cominciato a giocare a golf?
- Quando ha cominciato a giocare a golf?
- Quando avete cominciato a giocare a golf?

Как вы начали работать в Бостоне?

Come avete cominciato a lavorare a Boston?

Мы едва начали, когда пошёл дождь.

Avevamo a malapena cominciato, quando iniziò a piovere.

- Ты начал учить французский?
- Вы начали учить французский?
- Ты начал изучать французский?
- Вы начали изучать французский?

- Hai iniziato a studiare il francese?
- Ha iniziato a studiare il francese?
- Avete iniziato a studiare il francese?
- Hai cominciato a studiare il francese?
- Ha cominciato a studiare il francese?
- Avete cominciato a studiare il francese?

они начали видеть примеры его проявления везде.

si iniziano a vederne esempi di applicazioni in tutti i campi.

Хирурги даже начали удалять целые отделы кишечника

I chirurghi avevano iniziato persino a rimuovere intere sezioni di intestino

Они начали изучать английский в прошлом году.

- Hanno iniziato a studiare l'inglese l'anno scorso.
- Hanno cominciato a studiare l'inglese l'anno scorso.

Они начали предпринимать яростные атаки против врага.

Hanno iniziato a lanciare attacchi violenti contro il nemico.

Он опаздывал, и мы начали без него.

- Essendo in ritardo, abbiamo iniziato senza di lui.
- Essendo in ritardo, noi abbiamo iniziato senza di lui.
- Essendo in ritardo, iniziammo senza di lui.
- Essendo in ritardo, noi iniziammo senza di lui.

штаты начали удерживать часть зарплаты каждого работника.

gli Stati iniziarono a trattenere una percentuale dallo stipendio di ogni lavoratore.

Мы поздно начали заниматься. Надо было пораньше.

Abbiamo cominciato a studiare tardi. Dovevamo farlo prima.

- Они все засмеялись.
- Они все начали смеяться.

Tutti loro cominciarono a ridere.

- Начали!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Поехали!
- Идём.

- Cominciamo!
- Andiamo!

- Мы начали нашу работу в полдень.
- Мы начали свою работу в полдень.
- Мы приступили к работе в полдень.

- Abbiamo iniziato il nostro lavoro a mezzogiorno.
- Abbiamo cominciato il nostro lavoro a mezzogiorno.
- Iniziammo il nostro lavoro a mezzogiorno.
- Cominciammo il nostro lavoro a mezzogiorno.

Многие начали следить за тем, что я делал.

Molte persone hanno iniziato a seguire quello che stavo facendo.

Они отстыковались и начали спуск на поверхность Луны.

Si sganciarono e iniziarono la loro discesa sulla superficie lunare.

- Вы начали изучать английский?
- Ты начал изучать английский?

- Hai cominciato a studiare l'inglese?
- Avete cominciato a studiare l'inglese?
- Ha cominciato a studiare l'inglese?
- Hai iniziato a studiare l'inglese?
- Ha iniziato a studiare l'inglese?
- Avete iniziato a studiare l'inglese?

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.
- Все стали смеяться.

- Hanno iniziato tutti a ridere.
- Iniziarono tutti a ridere.

- Вдруг оба запели.
- Внезапно они оба начали петь.

All'improvviso entrambi cominciarono a cantare.

А если бы мы начали планировать климатическую миграцию сейчас?

Cosa significherebbe se iniziassimo a pianificare la migrazione climatica ora?

И после этого начали происходить все эти удивительные вещи,

Poi iniziarono a succedere tutte quelle cose meravigliose

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

E i pesci si nutrivano di lei. Un sacco di spazzini che si nutrivano di lei.

- Они начали целоваться.
- Они принялись целоваться.
- Они стали целоваться.

- Hanno iniziato a baciarsi.
- Hanno cominciato a baciarsi.
- Iniziarono a baciarsi.
- Cominciarono a baciarsi.

- Когда ты начала?
- Когда ты начал?
- Когда вы начали?

Quando avete cominciato?

- Собаки начали лаять на Тома.
- Собаки залаяли на Тома.

- I cani hanno iniziato ad abbaiare a Tom.
- I cani hanno cominciato ad abbaiare a Tom.
- I cani iniziarono ad abbaiare a Tom.
- I cani cominciarono ad abbaiare a Tom.

от людей, которые начали вставать рано утром из-за меня,

che dicono che si svegliano prima per merito mio

- Когда ты начал изучать латынь?
- Когда вы начали изучать латынь?

- Quando hai iniziato a studiare il latino?
- Tu quando hai iniziato a studiare il latino?
- Quando ha iniziato a studiare il latino?
- Lei quando ha iniziato a studiare il latino?
- Quando avete iniziato a studiare il latino?
- Voi quando avete iniziato a studiare il latino?
- Quando hai cominciato a studiare il latino?
- Tu quando hai cominciato a studiare il latino?
- Quando ha cominciato a studiare il latino?
- Lei quando ha cominciato a studiare il latino?
- Quando avete cominciato a studiare il latino?
- Voi quando avete cominciato a studiare il latino?

- На небе начали появляться звёзды.
- На небе стали появляться звёзды.

Iniziarono ad apparire le stelle in cielo.

- Том и Мэри начали танцевать.
- Том и Мэри стали танцевать.

- Tom e Mary hanno iniziato a ballare.
- Tom e Mary hanno cominciato a ballare.
- Tom e Mary iniziarono a ballare.
- Tom e Mary cominciarono a ballare.
- Tom e Mary hanno iniziato a danzare.
- Tom e Mary hanno cominciato a danzare.
- Tom e Mary iniziarono a danzare.
- Tom e Mary cominciarono a danzare.

Мы начали тестировать этот подход в центре одной из европейских столиц,

Abbiamo recentemente iniziato a testare questa idea in una capitale europea

Морские блокады начали вызывать нехватку продовольствия и топлива по всей Европе ...

I blocchi navali stavano iniziando a causare una scarsità di generi alimentari e combustibili in tutta Europa...

Синий, с другой стороны, был в дефиците до того, как его начали производить.

Il blu, d'altra parte, era piuttosto esiguo prima della produzione.

- Ты уже начал учить французский?
- Ты уже начала учить французский?
- Вы уже начали учить французский?
- Ты уже начал изучать французский?
- Ты уже начала изучать французский?
- Вы уже начали изучать французский?

- Hai già iniziato a imparare il francese?
- Hai già cominciato a imparare il francese?
- Ha già iniziato a imparare il francese?
- Ha già cominciato a imparare il francese?
- Avete già iniziato a imparare il francese?
- Avete già cominciato a imparare il francese?

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

- Когда ты начал учить французский?
- Когда ты начала учить французский?
- Когда вы начали учить французский?

- Quando hai iniziato a imparare il francese?
- Quando ha iniziato a imparare il francese?
- Quando avete iniziato a imparare il francese?

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

Se vuoi tornare all'inizio e seguire un altro percorso per trovare il relitto, scegli "ricomincia l'episodio."

Единственным напоминанием о скором футбольном празднике становятся толпы латиноамериканцев, которые уже начали прибывать со всех уголков Земли и постепенно наводняют главные улицы российской столицы.

L'unico segnale delle imminenti celebrazioni calcistiche sono folle di ispanici che hanno già iniziato ad arrivare da tutti gli angioli della Terra e stanno gradualmente inondando le strade principali della capitale russa.

- Похоже, вы начали переводить это, но не закончили.
- Похоже, ты начал переводить это, но не закончил.
- Похоже, ты начала переводить это, но не закончила.

Sembra che tu abbia iniziato a tradurre questo ma non hai finito.