Translation of "работать" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "работать" in a sentence and their arabic translations:

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

واصِل العمل.

- Она продолжила работать.
- Она продолжала работать.

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

Продолжайте работать,

استمر في العمل

- Развлекаться проще, чем работать.
- Отдыхать - не работать.

الاستمتاع أسهل من العمل.

- Ей не нужно работать.
- Ей нет нужды работать.

إنها لا تحتاج إلى أن تعمل.

должен вместе работать

للعمل سويا

Я люблю работать.

إني أحب أن أعمل.

Она продолжила работать.

- تابعت العمل.
- واصلت العمل

Я продолжил работать.

تابعت العمل.

Она продолжала работать.

- ظلت تعمل.
- تابعت عملها.

Работать не зазорно.

العمل ليس عار.

Работать не стыдно.

العمل ليس عار.

- Я работаю с удовольствием.
- Мне нравится работать.
- Я люблю работать.

إني أحب أن أعمل.

- Вам надо в воскресенье работать?
- Тебе надо в воскресенье работать?

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

Мы должны работать вместе,

علينا أن نعمل معا

они всегда будут работать

سيعملون دائما

рабочие должны были работать

كان على العمال أن يعملوا

Ты должен усердно работать.

عليك أن تعمل بجدّ.

Они заставили его работать.

جعلنه يعمل

Они договорились работать вместе.

اتفقا على أن يعملا سويا.

Я не хочу работать.

لا أريد العمل.

Это не будет работать!

لن يصلح ذلك!

Ему не нужно работать.

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

Я предпочитаю работать один.

أُفضل العمل وحدي.

- Иди работай.
- Иди работать.

اذهب إلى العمل

Мне придётся много работать.

عليك العمل بجدّ.

Тому понравилось здесь работать.

استمتع توم بالعمل هنا.

Ты должен больше работать.

عليك أن تعمل بجهد أكبر.

- Вы действительно хотите работать в Бостоне?
- Ты правда хочешь работать в Бостоне?

أحقاً تريد أن تعمل في بوسطن؟

заставляя наши миниатюрные устройства работать.

ويجعل أجهزتنا المصغرة تعمل.

Работать в тех непростых условиях,

العمل تحت ظروف صعبة،

или работать на небольших расстояниях.

أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة.

Начал работать в маленькой мастерской

بدأت العمل في ورشة صغيرة

работать и ходить в космосе.

والعمل والمشي في الفضاء.

Тебе надо в воскресенье работать?

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

Тебе надо было работать усерднее.

كان عليك أن تعمل بجهد أكبر.

Она хочет работать в больнице.

هي تريد أن تعمل في مستشفى.

Крис не может работать завтра.

كريس لا يمكنه العمل غداً.

Тебе сегодня не нужно работать.

لا يتوجب عليك العمل اليوم.

и начала работать по всему миру.

وكنت أسافر حول العالم.

необходимость работать над ними уже сегодня.

وأنها بحاجة لأن تُحل اﻵن.

Мы будем работать до тех пор,

سوف نستمر على هذا المنوال

так что они смогут работать самостоятельно.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

И это начинает работать на это

ويبدأ العمل من أجله

Но работать над этим сегодня — восхитительно.

لكنه وقت مثير للعمل عليها.

Я должен был работать над эссе.

كان علي أن أكتب إنشاءا.

Никто не хочет с тобой работать.

لا أحد يرغب في العمل معك.

Вам не нужно работать так усердно.

لا يجب عليك العمل بجد.

Дания начала работать в стриптиз-клубе.

بدأت دانيا تعمل في نادٍ للتّعرّي.

Я хотел бы работать в Бостоне.

أود العمل في بوستن.

Они не собираются работать в Ливии?

هم ليسوا ذاهبون للعمل في ليبيا.

Представьте, каково это — работать 97 часов подряд,

تخيلوا أن تعملوا لمدة 97 ساعة متواصلة

Нет стимула работать с меньшим количеством пациентов.

لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل.

учителя хотят работать с другими прекрасными учителями

المعلمون يريدون العمل مع معلمين عظماء آخرين

В каждом залоговом центре будут работать поручители.

سيعمل في كل موقع فريق من مُسقطي الكفالة،

поэтому и не научил меня работать руками.

لذلك لم يعلمني كيفية استخدام يدي.

- Это не будет работать.
- Ничего не получится.

لن ينجح هذا.

Я не хочу работать в таких условиях.

لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.

Я дал Тому возможность работать со мной.

أنا منحت توم فرصة للعمل معي.

Компьютер перестал работать после автоматического обновления системы.

توقّف الحاسوب عن العمل بعد تحديث آلي للنظام.

Мы никогда не будем на них работать.

نحن لن نعمل معهم أبدا.

Я больше не могу работать на телевидении.

لا يُمكِنُني أن أُمثِّل للتّلفاز مُجَدّدا.

Это пример того, как это могло бы работать.

وهذا مثال عن مدى قدرتنا للقيام بذلك.

Каждый молодой человек должен учиться, обучаться или работать

نريد أن يكون كل شاب في المدرسة، يتعلم ويتدرب،

Мой отец начал работать учителем на пол-ставки

عمل والدي في وظيفة جزئية وتدرب كأستاذ،

они просто хотели работать 8 часов в день

أرادوا فقط العمل 8 ساعات في اليوم

или мы будем работать, чтобы делать новые претензии?

أم سنعمل على تقديم مطالبات جديدة؟

Следующие три года теперь будут работать с папой

السنوات الثلاث المقبلة ستعمل الآن مع البابا

Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

- В работе нет ничего постыдного.
- Работать не стыдно.

العمل ليس عار.

Он переехал в Париж, чтобы работать в Институте Пастера,

وانتقل لباريس للعمل في معهد باستير

«Если нужно работать с коллегами, которых мы не любим»,

"إذا أُجبرنا على العمل مع زميل لا يُعجبنا"

должны были жить и работать вместе как единый организм,

تعيش مع بعضها البعض وتعمل يداً بيد وكأنها جسد واحد،

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

أردت أن أعرف إذا تمكنت من إنجاحه.

«Приходите работать к нам, потому что у нас 996».

" تعال لنعمل معاً لأننا 996."

Экстази снимает этот страх, после чего можно с ним работать.

ومادة ال MDMA بالتحديد ستسحب خوفه هذا وتسمح للشريط فقط بأن يتكرر.

и могут работать или видеть сны на любом из них?

بحيث يمكنه الحصول على عمل أو أن يشاهد حلماً بكلتا اللغتين.

Проблема в том, что нейропластичность может работать в обоих направлениях.

المشكلة هنا هي بأن المرونة العصبية يمكن ان تعمل باتجاهين.

что будут продолжать работать, даже если им не нужны деньги.

وسيعملون حتى إذا كانوا لا يحتاجون المال.

всё это позволяет городу работать, как работает любой настоящий мегаполис.

التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.

Он продолжал работать корреспондентом в Star TV до 2005 года.

واصل العمل كمراسل في Star TV حتى عام 2005.

некоторые говорят, что я пришел в этот мир, чтобы работать

يقول البعض جئت إلى هذا العالم للعمل

Тогда я только начинала работать в лаборатории доктора Дэнни Вирца

كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز

затем он начинает работать в фирме по недвижимости своего отца

ثم يبدأ العمل في شركة عقارات والده

Я ненавижу работать допоздна и пропускать сериал, который я смотрю.

أكره عندما أتأخر في العمل و يفوتني حلقة من المسلسل الذي أتابعه بسبب ذلك.

которые постоянно посылают сигналы, говорящие телу, как работать и вести себя.

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

будут работать на 15% эффективнее тех, где преобладают представители одного пола.

يظهر تفوق بنسبة 15% عن مجلس إدارة مكون من جنس واحد فقط.

Шесть лет тому назад я начала работать над книгой «Атлас счастья,

قبل ست سنين، بدأتُ بالبحث في كتاب 'The Atlas of Happiness'،

ведь без него ни один из других принципов не сможет работать.

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

мы сможем создать не только условия, в которых люди полюбят работать,

لا يمكننا فقط خلق بيئات حيث يحب الناس القدوم للعمل

и я надеюсь, что это также вдохновляет других работать над тем,

وآمل أن يلهم العديد من الآخرين للقيام أيضا مثل هذا العمل

им нужно или делать всё наобум, или работать 97 часов без перерыва,

فهم أمام خيارين: إما الإرتجال أو العمل 97 ساعة متواصلة

Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.

وفي نفس الوقت الذي كنت أحب العمل لدى جون، لم أشعر بالسعادة أثناء العمل في السياسة.