Translation of "смотрит" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "смотрит" in a sentence and their hungarian translations:

Кто смотрит?

Ki figyel?

- Том много смотрит телевизор?
- Том часто смотрит телевизор?

Tamás sokat nézi a tévét?

Том смотрит зомбоящик.

Tom nézi a tévét.

Кто-нибудь смотрит?

Néz valaki?

Никто не смотрит.

Senki sem néz.

Том смотрит кино.

Tom filmet néz.

Он смотрит телевизор.

Tévét néz.

Кто-то смотрит.

Valaki néz.

- Он вообще не смотрит телевизор.
- Он совсем не смотрит телевизор.

Egyáltalán nem néz tévét.

Сейчас он смотрит телевизор.

Ő most éppen televíziót néz.

Том не смотрит телевизор.

Tamás nem néz tévét.

Он смотрит на динозавров.

Egy dinoszauruszra hasonlít.

Том на меня смотрит.

- Tom éppen rám néz.
- Tom engem néz.

- Том наблюдает.
- Том смотрит.

Tom figyel.

Том постоянно смотрит телевизор.

Tom állandóan csak tévét néz.

Том сейчас смотрит телевизор.

Tamás most tévét néz.

Мой брат смотрит телевизор.

- A bátyám tévét néz.
- Az öcsém tévét néz.

Он иногда смотрит телевизор.

Néha nézi a televíziót.

Она на нас смотрит.

Ő minket néz.

Моя сестра смотрит телевизор.

A húgom éppen tévét néz.

Том всё ещё смотрит.

Tom még mindig néz.

Том всё время смотрит телевизор.

Tom folyton tévézik.

Он каждый день смотрит телевизор?

Minden nap néz tévét?

Том слишком много смотрит телевизор.

Tom túl sok televíziót néz.

Мой младший брат смотрит телевизор.

Az kisöcsém tévét néz.

На женщин он смотрит свысока.

Ő lenézi a nőket.

Мой старший брат смотрит телевизор.

A bátyám épp a tévét nézi.

Он каждый день смотрит телевизор.

Minden nap néz tv-t.

Он вообще не смотрит телевизор.

Egyáltalán nem néz tévét.

Он каждую ночь смотрит телевизор.

Minden este tévét néz.

Мэри смотрит телевизор каждый вечер.

Mari minden este néz televíziót.

Том смотрит на женщин свысока.

Tom lenézi a nőket.

Кэти пристально смотрит на звёзды.

Kati a csillagokat nézegeti.

Карол часто смотрит фильмы ужасов.

Carol gyakran néz horrorfilmet.

Фелисия с удовольствием смотрит телевизор.

Felicja szeret tévézni.

- Том смотрит телевизор у себя в комнате.
- Том смотрит телевизор в своей комнате.

Tom a szobájában tévét néz.

- После ужина мой отец обычно смотрит телевизор.
- Мой отец после ужина обычно смотрит телевизор.

Apám általában vacsora után néz tévét.

Он смотрит на меня и говорит:

Rám nézett, és azt mondta:

Который смотрит не только на прибыль.

Olyanra, amely túltekint a profiton.

А Юрий смотрит вниз на Москву,

Jurij Moszkvában nézett le,

- Том видит это иначе.
- Том смотрит на это иначе.
- Том смотрит на это по-другому.

Tamás ezt máshogy látja.

- Большой Брат смотрит на тебя.
- Большой Брат следит за тобой.
- Старший Брат смотрит на тебя.

- A Nagy Testvér figyel.
- A Nagy Testvér figyel téged.

- Мне не нравится, как Том смотрит на меня.
- Мне не нравится, как Том на меня смотрит.

Nem tetszik, ahogy Tom rámnéz.

Я видел, что он на меня смотрит.

Láttam, hogy rám néz.

Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам.

Anyám éjszaka ritkán néz tévét.

Том смотрит с детьми мультики в гостиной.

Tom a nappaliban éppen rajzfilmeket néz a gyerekekkel.

Том в гостиной, смотрит спорт по телевизору.

Tom a nappaliban van és a televízióban nézi a sportot.

С четырёх до шести она смотрит телевизор.

Televíziót néz négytől hatig.

Том сейчас не смотрит телевизор. Он спит.

Tom nem nézi a tévét. Alszik.

Том лежит на диване и смотрит телевизор.

Tamás a kanapén fekve nézi a televíziót.

Том только и делает, что смотрит телевизор.

Tom semmi mást nem tesz, csak tévét néz.

Том смотрит на мир сквозь розовые очки.

Tamás rózsaszínű szemüvegen keresztül látja a világot.

и вот Лео Эйартц смотрит, как его родители,

ahol Leo Eyharts lenézett a szüleire,

Том смотрит не меньше одного фильма в день.

Tomi naponta legalább egy filmet megnéz.

Мне кажется, что эта статуя на нас смотрит.

Nekem úgy tűnik, ez a szobor minket néz.

Он смотрит по крайней мере один фильм каждый день.

Legalább napi egy filmet néz.

Каждый день в семь тридцать вечера он смотрит по телевизору новости.

Fél nyolckor minden este a Híradó megy a tévében.

- Он видит мир сквозь розовые очки.
- Он смотрит на мир сквозь розовые очки.

Rózsaszínben látja a világot.

Олимпийский чемпион по боксу купил очень дорогую куртку. Приехал в Олимпийскую деревню, оставил куртку в раздевалке и повесил табличку: «Кто возьмет куртку, убью. Олимпийский чемпион по боксу». Через час приходит, смотрит, а куртки нет. И висит табличка: «Ты догони сначала. Олимпийский чемпион по бегу».

A bokszoló olimpiai bajnok vesz egy nagyon drága dzsekit. Elmegy az olimpiai faluba, a dzsekijét leadja a ruhatárba, és mellétesz egy feliratot: Ha elviszed a dzsekimet, megöllek. Olimpiai bokszbajnok. Egy óra múlva visszamegy és látja, hogy eltűnt a dzsekije, csak egy felirat van a helyén: Ahhoz először el kell kapnod. Olimpiai futóbajnok.