Translation of "каком" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "каком" in a sentence and their hungarian translations:

- На каком он этаже?
- На каком она этаже?
- На каком оно этаже?
- На каком это этаже?

Melyik emeleten van?

- В каком ты классе?
- Ты в каком классе?

- Hányadikba jársz?
- Hányadikas vagy?

- В каком месяце ты родился?
- В каком месяце вы родились?
- В каком месяце Вы родились?
- В каком месяце ты родилась?

Melyik hónapban születtél?

- На каком языке ты говоришь?
- На каком языке говоришь?

Milyen nyelven beszélsz?

- На каком Вы месяце?
- На каком ты месяце беременности?

- Hány hónapos terhes vagy?
- Hány hónapja vagy állapotos?

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

Melyik házban éltél?

- В каком году ты родился?
- В каком году ты родилась?
- В каком году Вы родились?

Melyik évben születtél?

- На каком этаже ты живёшь?
- Ты на каком этаже живёшь?

Melyik emeleten laksz?

- В каком году вы родились?
- В каком году ты родился?

Melyik évben születtél?

- В каком городе ты живёшь?
- В каком городе вы живёте?

- Melyik városban laksz?
- Melyik városban élsz?

На каком ты месяце?

Melyik hónapban vagy?

На каком я этаже?

Melyik emeleten vagyok?

В каком она городе?

Melyik városban van?

- На каком этаже у тебя квартира?
- На каком этаже твоя квартира?

Hányadik emeleten található a lakásod?

- На каком языке говорят в Америке?
- На каком языке говорят в США?

Milyen nyelven beszélnek Amerikában?

- На каком языке ты говоришь дома?
- На каком языке вы говорите дома?

Otthon milyen nyelven beszéltek?

На каком языке она говорит?

Milyen nyelven beszél ő?

В каком месяце Вы родились?

Melyik hónapban született ön?

В каком классе твоя сестра?

Melyik osztályba jár a nővéred?

На каком языке они говорят?

Milyen nyelven beszélnek?

На каком поезде ты поедешь?

Melyik vonattal mész?

Скажи ей, на каком ехать.

Mondd meg neki, melyiket vegye el.

В каком университете ты учишься?

Milyen főiskolán tanulsz?

На каком этаже живёт Мэри?

Mari hányadik emeleten lakik?

На каком ты месяце беременности?

Hányadik hónapban vagy?

На каком этаже ты живёшь?

Melyik emeleten laksz?

На каком языке он говорит?

Milyen nyelven beszél?

В каком году ты родился?

Melyik évben születtél?

В каком доме они живут?

Melyik házban laknak?

На каком поезде Том приезжает?

Milyen vonattal érkezik Tom?

В каком доме Вы живёте?

- Ön melyik házban lakik?
- Önök melyik házban laknak?

На каком этаже Вы живёте?

- Ön hányadik emeleten lakik?
- Önök hányadik emeleten laknak?

На каком этаже живёт Том?

Tamás hányadik emeleten lakik?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Вы играете на каком-нибудь инструменте?

Játszik valamilyen hangszeren?

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Játszol valami hangszeren?

А вы в каком клубе состоите?

Melyik klubba tartozol?

На каком языке говорят во Франции?

Milyen nyelvet beszélnek Franciaországban?

На каком языке говорят в Уругвае?

Uruguayban milyen nyelven beszélnek?

В каком из домов ты живешь?

Melyik házban laksz?

В каком-то смысле Вы правы.

Valamilyen módon igazad van.

На каком языке говорят в Бразилии?

Milyen nyelven beszélnek Brazíliában?

В каком примерно возрасте женятся японцы?

Milyen korban házasodnak átlagosan a japánok?

В Бразилии говорят на каком языке?

Brazíliában milyen nyelven beszélnek?

На каком языке говорят в Бретани?

Bretagne-ban milyen nyelven beszélnek?

На каком это языке ты говоришь?

Milyen nyelven beszélsz te itt?

На каком языке говорят в Египте?

Milyen nyelven beszélnek Egyiptomban?

В каком университете ты хочешь учиться?

Melyik egyetemre akarsz menni?

Каждый говорит на каком-нибудь языке.

Mindenki beszél egy nyelvet.

На каком этаже ты сейчас живёшь?

Most hányadikon laksz?

На каком языке говорят в Мексике?

Milyen nyelven beszélnek Mexikóban?

На каком языке говорят в Австралии?

Milyen nyelven beszélnek Ausztráliában?

- На каком языке ты говоришь с родителями?
- На каком языке ты говоришь со своими родителями?

A szüleiddel milyen nyelven beszélsz?

Интересно, на каком языке говорят в Бразилии.

Azon tűnődöm, hogy milyen nyelven beszélnek Brazíliában.

Так в каком классе твоя младшая сестра?

Hányadikos a húgod?

Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Játszik valamilyen hangszeren?

На каком автобусе Том ездит на работу?

Melyik busszal megy Tom munkába?

Ты умеешь играть на каком-нибудь инструменте?

Tudsz játszani valamilyen hangszeren?

На каком языке Вы говорите чаще всего?

Melyik nyelvet beszéled a leggyakrabban?

В каком году была выпущена твоя машина?

Milyen évjáratú az autód?

Вы помните, в каком городе он родился?

Emlékszel, melyik városban született?

И не в каком-то абстрактном, общем смысле.

Ezt nem elvont, általános formában értem.

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

Furcsamód megkönnyebbülés is volt a halála.

Мы не знали, на каком поезде они приедут.

Nem tudtuk, hogy melyik vonattal jönnek.

- В каком направлении восток?
- В какой стороне восток?

Merre van kelet?

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

Melyik vonattal mész?

Вы говорите на каком-нибудь ещё языке кроме английского?

Az angolon kívül ön más nyelven is beszél?

- В каком направлении ты идёшь?
- Каким путём ты идёшь?

Melyik irányba mész?

Больше нельзя молчать о том, в каком состоянии наша планета;

Meg kell törnünk a bolygónk állapotával kapcsolatos csendet;

- На каком этаже он живёт?
- На котором этаже он живёт?

- Hányadikon lakik?
- Hányadik emeleten lakik?
- Melyik emeleten lakik?

В каком предложении пять из шести слов написаны с большой буквы?

- Melyik mondatban kezdődik öt szó a hatból nagybetűvel?
- Melyik mondatban írunk öt szót a hatból nagy kezdőbetűvel?

- Во сколько лет ты хочешь жениться?
- Во сколько лет ты хочешь выйти замуж?
- Во сколько лет Вы хотите жениться?
- Во сколько лет Вы хотите выйти замуж?
- В каком возрасте ты хочешь жениться?
- В каком возрасте Вы хотите жениться?
- В каком возрасте ты хочешь выйти замуж?
- В каком возрасте Вы хотите выйти замуж?

- Hány évesen szeretnél megházasodni?
- Hány évesen szeretne megházasodni?
- Hány éves korodban szeretnél megházasodni?

- Кто знает, что это за животное?
- Кто знает, о каком животном идёт речь?

Ki tudja, melyik állatról van szó?

- В каком возрасте ты впервые влюбился?
- Сколько лет тебе было, когда ты влюбился впервые?

Hány éves voltál akkor, amikor először szerelembe estél?

- Я не играю ни на каком музыкальном инструменте.
- Я не играю ни на одном музыкальном инструменте.

Nem játszom hangszeren.

Я каждый день проверял, в каком она состоянии. И каждый день был как последний: «Вдруг она умерла?» ДЕНЬ 134

Mindennap megnéztem, hogy jól van-e, félve, hogy talán aznap látom utoljára.

«В каком месте он тебя поцеловал?» — «В губы». — «Не, я имею в виду, где вы в это время находились?»

- Hol csókolt meg téged? - Az ajkamon. - Nem, úgy értem, hol voltál, amikor megcsókolt téged?

- В каком смысле, ты не знаешь?
- Как это ты не знаешь?
- Что значит, ты не знаешь?!
- Что значит, вы не знаете?!

Mi az, hogy nem tudod?

- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.

Nem számít, milyen hangszeren akarsz megtanulni játszani, fontosabb hogy a kezdetektől fogva kerüld a hibákat, mert könnyebben megmaradnak benned a hibák, mint amiket hiba nélkül csináltál.

- Как ты думаешь, сколько Тому нужно?
- Как ты думаешь, сколько Тому надо?
- Как ты думаешь, сколько Тому требуется?
- Как ты думаешь, как много Тому нужно?
- Как ты думаешь, как много Тому надо?
- Как ты думаешь, как много Тому требуется?
- Как ты думаешь, в каком количестве Том нуждается?

Szerinted mennyire van szüksége Tominak?