Translation of "заставляет" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "заставляет" in a sentence and their hungarian translations:

заставляет мозг упражняться,

edzésben tartja az agyat,

- Никто не заставляет тебя оставаться.
- Тебя никто не заставляет оставаться.
- Вас никто не заставляет оставаться.

Senki sem kényszerít, hogy maradj.

Всё это заставляет задуматься,

E kérdéseken töprengve

Что заставляет тебя так думать?

Miért hiszed ezt?

Тебя никто не заставляет идти.

- Nem kell lemenned.
- Senki sem akarja, hogy elmenj.

Тебя никто не заставляет приходить.

Senki nem kényszerít, hogy elgyere.

Эта толпа заставляет меня нервничать.

Ez a tömeg nyugtalanná tesz.

заставляет снова сосредоточиться на действительно важном.

arra irányítja a figyelmünket, ami tényleg számít.

Перфекционизм заставляет нас взбираться на неё.

amelynek megmászására a perfekcionizmus késztet.

Что заставляет их выходить на улицы,

Mi készteti őket arra, hogy hétről hétre az utcára vonuljanak

Камера заставляет вас быть здесь и сейчас.

Szinte kényszer, hogy részt vegyél.

Сама мысль о змеях заставляет её побледнеть.

A kígyóknak még a gondolatától is elsápad.

Никто тебя не заставляет что-либо делать.

Senki sem kényszerít rá, hogy bármit is tegyél.

Эта песня заставляет меня тосковать по дому.

- Ettől a daltól honvágyam lesz.
- Ez a dal honvágyat ébreszt bennem.

потому что волнение заставляет нас концентрироваться слишком сильно.

mert izgalmunk miatt túlzottan koncentrálunk.

Сердце заставляет кровь циркулировать по артериям и венам.

A szív keringeti a vért az artériákban és a vénákban.

Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать.

Az Úr embertelen az emberiséggel, mert hagyja hogy ezreket tépjen a bánat.

заставляет вас осознавать, что эти образы уже были в вас,

ébressze rá a nézőket, hogy önökben is megvan ez a kép,

И заставляет меня чувствовать себя частью истории, большей, чем моя собственная.

Úgy érzem, így a magaménál jelentősebb történet része vagyok.

- А с чего вы взяли, что Калининград - это европейский город?
- Что заставляет вас думать, что Калининград - это европейский город?

Miért gondolod, hogy Kalinyingrád európai város?