Translation of "приходить" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "приходить" in a sentence and their polish translations:

- Тебе не следовало приходить.
- Тебе не надо было приходить.
- Вам не надо было приходить.
- Вам не следовало приходить.

Nie powinieneś był przychodzić.

- Вам сказали, когда приходить?
- Тебе сказали, когда приходить?

Powiedziano ci, kiedy masz przyjść?

- Я люблю приходить пораньше.
- Я люблю приходить заранее.

Lubię przybywać wcześnie.

- Ты сказал Тому, когда приходить?
- Вы сказали Тому, когда приходить?

Powiedziałeś Tomowi, kiedy ma przyjść?

- Тебе не нужно приходить так рано.
- Не нужно так рано приходить.
- Тебе не нужно так рано приходить.
- Вам не нужно так рано приходить.

Nie musisz przychodzić tak wcześnie.

Я не знаю, когда приходить.

Nie wiem, kiedy powinienem przyjść.

Наверное, мне не стоило приходить.

- Może nie powinienem był przychodzić.
- Może nie powinnam była przychodzić.

- Мне не надо было вообще сюда приходить.
- Мне вообще не надо было сюда приходить.

Nie powinienem był nigdy tu przychodzić.

Я должен приходить сюда каждый год.

Co roku muszę tu przyjeżdżać.

Ему не нужно было приходить самому.

Nie było potrzeby, by przychodził osobiście.

- Я говорил тебе никогда больше сюда не приходить.
- Я говорил вам никогда больше сюда не приходить.

Powiedziałem, żebyś tu nigdy więcej nie przychodził.

Тебе не надо завтра приходить на работу.

Nie musisz jutro przychodzić do biura.

Тому не нужно было так рано приходить.

Tom nie musiał przychodzić tak wcześnie.

Какой смысл приходить вовремя, если все остальные опаздывают?

Jaki jest sens zjawiać się punktualnie, kiedy wszyscy inni się spóźniają?

- В какое время мне прийти?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

O której mam przyjść?

Если Вы не хотите приходить на вечеринку по случаю дня рождения Тома, Вы не обязаны это делать.

Jeśli nie chcesz iść na urodziny Toma, to nie musisz.