Translation of "желание" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "желание" in a sentence and their hungarian translations:

- Загадай желание.
- Загадайте желание.
- Загадывай желание.
- Загадывайте желание.

Kívánj egyet!

- Ваше желание исполнилось?
- Ваше желание было исполнено?
- Твоё желание сбылось?
- Ваше желание сбылось?

Teljesült a kívánságod?

- Ваше желание для меня закон.
- Твоё желание — закон.

- Óhajod parancs.
- Kívánságod számomra parancs.

- Надеюсь, ваше желание исполнится.
- Надеюсь, твоё желание исполнится.

Remélem, a kívánságod beteljesül.

только желание попробовать.

működni fog, csak meg kell próbálni.

иррациональное желание быть идеальным:

a tökéletességre való törekvés:

Моё желание наконец исполнилось.

A kívánságom végre teljesült.

Твоё желание легко исполнить.

A kívánságod könnyen teljesíthető.

Я исполню твоё желание.

Teljesítem a kívánságodat.

- Когда видишь падающую звезду, загадай желание.
- Когда видишь падающую звезду, загадывай желание.
- Когда видите падающую звезду, загадайте желание.
- Когда видите падающую звезду, загадывайте желание.

Ha hullócsillagot látsz, kívánj valamit.

- У меня есть лишь одно желание.
- У меня только одно желание.

- Csak egy kívánságom van.
- Csak egyet szeretnék.

- Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
- Твоё желание сбудется в ближайшее время.

Kívánságod a közeljövőben teljesülni fog.

сильно ослабила моё желание жить.

hogy többé nem gitározhatok.

Всё возможно - было бы желание.

- Ahol akarat van, ott út is van.
- Mindent lehet, csak akarni kell.

У меня только одно желание.

Egyetlen egy kívánságom van.

Он потерял желание жить дальше.

Az élettől is elment a kedve.

У Тома было одно желание.

Tominak egy kívánsága volt.

Самое важное - твёрдое желание выучить английский.

A legfontosabb, hogy igazán meg akarjunk tanulni angolul.

Желание большое, да сил не хватает.

- Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka.
- Nagy a vágyakozás, de hiányzik hozzá az erő.

Том закрыл глаза и загадал желание.

Tom becsukta a szemét és kívánt egyet.

Она закрыла глаза и загадала желание.

Becsukta a szemét és kívánt egyet.

Я поборол желание подхватить ее и отогнать рыб.

Felvettem volna őt, és elzavartam volna mindenkit.

В этот день исполнилось моё самое большое желание.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

Некоторые стараются подавить это желание, надеясь, что оно просто исчезнет,

Egyesek igyekszenek igényüket elnyomni, azt remélve, hogy majd elmúlik,

Кроме того, бóльшая часть политики — это желание и поиск причастности.

Sok politika az odatartozást keresi.

Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.

Az égen madárként való repülés vágya inspirálta a repülőgép feltalálását.

- Всё возможно - было бы желание.
- Где есть воля, там есть путь.

Ahol van miért, ott meglesz a hogyan is.

- «Чего ты желаешь?» — спросил белый крольчонок.
- «Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.

- Mi a kívánságod? - kérdezte a kis, fehér nyuszi.

- Не путай желание с любовью.
- Не путай страсть с любовью.
- Не путай вожделение с любовью.

Ne téveszd össze a vágyat a szerelemmel.