Examples of using "ошибся" in a sentence and their turkish translations:
Üzgünüm, ben bir hata yaptım.
Birisi hata yaptı.
Hesap makinem bir hata yaptı.
Sana bir hata yaptığımı söyledim.
Hava durumu tahmini doğruydu.
Yanlış numara çevirdim gibi görünüyor.
Üzgünüm. Yanlış numarayı aradım.
Belki de Tom hatalıydı.
Ben ev numarasını yanlış aldım.
Bence yanılıyorsun.
Tom yanılmış olmak zorundaydı.
Bunun hakkında yanıldım.
Hatalı olduğumu itiraf etmeliyim.
- Yanlış hesapladığımı düşünüyorum.
- Sanırım yanlış hesapladım.
Tom bir hata yaptı.
Bir hata yapmış olabilirim.
Hatalı değildim.
Tom hatalı değildi.
O kasten bir hata yaptı.
O hatalıydı.
Bir hata yaptım, değil mi?
- Hesaba katmamış.
- Kendi kendine gelin güvey olmuş.
Bir hata yaptığımı kabul ediyorum.
Ben bir hata yapmış olmalıyım.
Ben bir hata yaptım.
O, onun geleceğini düşünmede yanılıyordu.
İlk önce öğretmen olduğunu sanmıştım ama değilmiş.
- Hata yaptığımı biliyorum ama kafama kakmana gerek yok!
- Yanlışım olduğunun farkındayım ama başıma kakmana gerek yok!
Bir hata yaptın.
Onlara bir hata yaptığımı söyledim.
Ona bir hata yaptığımı söyledim.
Maalesef ben yanlış trendeyim.
Belki Tom hatalıydı.
Üzgünüm. Yanlış numarayı çevirmiş olmalıyım.
"Tom'un işini kaybettiğini söylediğini düşündüm." "Belki yanılıyordum."
Hatalı değildin.
- Belki hatalıydım.
- Belki de ben yanılmışımdır.
Sanırım bir hata yaptım.
Hatalıydım.
Tom bir hata yaptığını fark etmedi.
Bir hata yaptığını neden Tom'a söylemiyorsun?
Onu hatalı olduğuna ikna ettim.
Hesaplamalarımda bir hata yaptım.
Kaç kişi ona hatalı olduğunu söylerse söylesin Tom hâlâ haklı olduğu konusunda ısrar ediyor.