Translation of "узнает" in German

0.006 sec.

Examples of using "узнает" in a sentence and their german translations:

Том узнает.

Tom wird es wissen.

- Что, если Том узнает?
- А если Том узнает?

Was ist, wenn Tom dahinterkommt?

Никто не узнает.

Niemand wird's erfahren.

Он не узнает.

Er wird es nicht wissen.

Том не узнает почему.

Tom wird nicht wissen, warum.

Том узнает, куда идти.

Tom wird wissen, wohin.

Никто никогда не узнает.

Keiner wird je dahinterkommen.

- Том узнает.
- Том выяснит.

Tom wird es herausbekommen.

Том никогда не узнает.

Tom wird es nie wissen.

Том об этом узнает.

Tom wird es wissen.

Этого никто не узнает.

Das wird niemand wissen.

- А если кто-нибудь узнает?
- А что, если кто-нибудь узнает?

- Was ist, wenn jemand dahinterkommt?
- Was ist, wenn einer dahinterkommt?

- Том будет очень расстроен, когда узнает.
- Том очень расстроится, когда узнает.

Tom wird sehr böse sein, wenn er das erfährt.

Убивайте всех, Господь узнает своих.

Tötet sie alle, Gott wird die Seinen erkennen.

Рано или поздно Том узнает.

- Tom wird früher oder später dahinterkommen.
- Tom wird es früher oder später erfahren.

Надеюсь, Том никогда не узнает.

- Ich hoffe, dass Tom das nie erfährt.
- Ich hoffe, dass Tom nie dahinterkommt.

Она рано или поздно узнает.

Sie wird es früher oder später erfahren.

Он рано или поздно узнает.

Früher oder später erfährt er es.

- Том не узнает.
- Том не проведает.

Tom wird es nicht herausbekommen.

Если Том узнает, его хватит удар.

Wenn Tom das erfährt, trifft ihn der Schlag.

- Ваш муж не обрадуется, когда об этом узнает.
- Твой муж не обрадуется, когда об этом узнает.

- Wenn dein Mann das herausfindet, wird er nicht erfreut sein.
- Wenn Ihr Mann davon erfährt, wird er nicht begeistert sein.

Он узнает эту тайну рано или поздно.

Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren.

Убивайте всех, Бог на небе узнает своих.

Töte sie, denn der Herr kennt die Seinen.

Том узнает, что что-то не так.

Tom wird wissen, dass etwas nicht stimmt.

- Том не узнает.
- Том не будет знать.

Tom wird es nicht wissen.

Интересно, узнает она меня после стольких лет?

Ich bin mir nicht sicher, ob sie mich nach so vielen Jahren noch wiedererkennen wird.

Мэри закатит истерику, когда узнает об этом.

- Wenn Maria es herausfindet, wird sie einen Anfall kriegen.
- Wenn Maria das herausfindet, wird sie einen Anfall bekommen.
- Wenn Maria es herausfindet, wird sie Zustände kriegen.

- Никто не узнает.
- Никто не будет знать.

Niemand wird's erfahren.

- "Никто не узнает, где ты купил одежду". - "Нет, узнают!"
- "Никто не узнает, где ты купила одежду". - "Нет, узнают!"
- "Никто не узнает, где вы купили одежду". - "Нет, узнают!"

„Es wird niemand wissen, wo du deine Sachen gekauft hast.“ – „Doch, das werden sie!“

- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

- Том никогда не узнает, что это вы мне сказали.
- Том никогда не узнает, что это ты мне сказал.

- Tom wird nie erfahren, dass du es warst, der es mir gesagt hat.
- Tom wird nie erfahren, dass Sie es waren, der es mir gesagt hat.
- Tom wird nie erfahren, dass ihr es wart, die es mir gesagt haben.

Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.

Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend.

Когда моя мама узнает, она не будет рада.

Meine Mutter wird nicht beglückt sein, wenn sie das herausfindet.

Интересно, узнает ли она меня через столько лет.

Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.

Интересно, узнает ли меня Том после стольких лет.

Ob Tom mich nach so vielen Jahren wohl wiedererkennen wird?

Узнает ли меня Том? Ведь прошло столько лет.

Ob Tom mich nach so vielen Jahren wohl wiedererkennen wird?

Когда он узнает, что ему осталось 6 месяцев жизни

Als er herausfindet, dass er noch 6 Monate Leben hat

У тебя будут проблемы, когда твоя подруга узнает правду.

- Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
- Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

- Если Том узнает, что я тебе это сказал, он меня убьёт.
- Если Том узнает, что я вам это сказал, он меня убьёт.

- Wenn Tom dahinterkommt, dass ich dir das gesagt habe, bringt er mich um.
- Wenn Tom dahinterkommt, dass ich euch das gesagt habe, bringt er mich um.
- Wenn Tom dahinterkommt, dass ich Ihnen das gesagt habe, bringt er mich um.

- Если Том узнает, что я тебе это сказал, он будет очень зол.
- Если Том узнает, что я вам это сказал, он будет очень зол.

Wenn Tom erfährt, dass ich dir das gesagt habe, wird er sehr wütend sein.

- Если Мэри узнает, что я тебе это сказал, она будет в ярости.
- Если Мэри узнает, что я вам это сказал, она будет в ярости.

Wenn Maria erfährt, dass ich dir das gesagt habe, rastet sie aus.

тогда тебе интересно. Как это лицо узнает то, что знаю я?

dann fragst du dich. Woher weiß dieses Gesicht, was ich weiß?

"А что сказала бы на это твоя мама?" - "Она никогда не узнает".

- „Was dächte deine Mutter?“ – „Die wird es nie erfahren.“
- „Was würde deine Mutter dazu sagen?“ – „Sie wird es nie erfahren.“

Если Том узнает, что я тебе это сказал, он будет очень зол.

Wenn Tom erfährt, dass ich dir das gesagt habe, wird er sehr wütend sein.

Я думаю, что Том разозлится, когда узнает, что картина, которую он купил, - фальшивка.

Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist.

Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.

Ich denke mir, dass Tom letztlich dahinterkommen wird, dass Maria hinter seinem Rücken geredet hat.

- Никто не узнает, где ты купил свою одежду.
- Никто не будет знать, где ты покупала свою одежду.

Niemand wird wissen, wo du deine Kleidung gekauft hast.

Тому было интересно, что скажет Мэри, если узнает, что прошлую неделю он провел в Бостоне с Элис.

Tom fragte sich, was Maria wohl sagen würde, wenn sie wüsste, dass er die letzten Wochen mit Elke in Boston verbracht hat.