Translation of "уверена" in German

0.045 sec.

Examples of using "уверена" in a sentence and their german translations:

Ты уверена?

Bist du sicher?

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Я не уверен.

Ich bin nicht sicher.

- Я уверена в своей правоте.
- Я уверена, что права.

Ich bin mir meiner Sache sicher.

- Она уверена в своём успехе.
- Она уверена в его успехе.
- Она уверена в её успехе.

Sie ist sich ihres Erfolges sicher.

- Я не уверена.
- Не уверена.
- Не уверен.
- Я не уверен.

Ich bin mir nicht sicher.

не уверена насчёт этого,

da bin ich mir nicht so sicher --

Я не совсем уверена.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin nicht ganz sicher.
- Ich bin mir nicht völlig sicher.

- Я уверен.
- Я уверена.

Ich bin sicher.

Я в этом уверена.

- Ich bin mir sicher.
- Dessen bin ich sicher.
- Ich bin mir meiner Sache sicher.
- Ich kenne das gut.
- Ich weiß es genau.

- Ты уверен?
- Ты уверена?

Bist du sicher?

Ты в этом уверена?

- Bist du dir da sicher?
- Bist du dir dessen sicher?

- Я уверена, что он одержит победу.
- Я уверена, что он победит.

Ich bin sicher, er wird siegen.

- Ты уверена, что это сработает?
- Ты уверена, что это будет работать?

Bist du sicher, dass dies so funktionieren wird?

- Она уверена, что сможет пройти тест.
- Она уверена, что способна выдержать испытание.
- Она уверена, что может пройти экзамен.

Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.

- Я уверена, что Том может выиграть.
- Я уверена, что Том может победить.

Ich bin sicher, Tom kann gewinnen.

Я в своём предложении уверена.

Ich bin mir meines Satzes sicher.

Она не уверена, что готова.

Sie ist sich nicht sicher, ob sie bereit ist.

Я уверена, что он придет.

Ich bin überzeugt, dass er ankommen wird.

Я уверена, что они победят.

Ich bin sicher, dass sie siegen werden.

Я всё ещё не уверена.

Ich bin noch nicht sicher.

Она сказала мне, что уверена.

Sie sagte mir, sie sei sich sicher.

Я в этом не уверена.

Ich bin mir nicht sicher.

- Я не уверена, что это хорошая идея.
- Не уверена, что это хорошая идея.

Ich bin mir nicht sicher, ob das eine gute Idee ist.

- Я не уверена, что он это видел.
- Я не уверена, что он его видел.

Ich bin mir nicht sicher, ob er das gesehen hat.

Я уверена, что он рано уйдёт.

Ich bin sicher, er wird bald gehen.

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

Bist du sicher?

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

Ich bin mir sicher.

- Я не уверена.
- Я не уверен.

- Ich bin mir nicht sicher.
- Ich bin nicht sicher.

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

Ich bin ganz sicher!

Ты уверена, что это хорошее предложение?

Bist du sicher, dass das ein guter Satz ist?

Я уверена, что Том это преодолеет.

Ich bin sicher, dass Tom darüber hinwegkommt.

Она уверена, что может пройти экзамен.

Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.

Я ни в чём не уверена.

Ich bin mir bei nichts sicher.

Ты уверена, что приняла правильное решение?

Bist du sicher, dass du die richtige Entscheidung getroffen hast?

Ты уверена, что его зовут Том?

Bist du dir sicher, dass sein Name Tom ist?

- Я почти уверена.
- Я почти уверен.

Ich bin mir fast sicher.

Я почти уверена, что нравлюсь ему.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass er mich mag.

Я в этом более чем уверена.

Ich bin mir absolut sicher damit.

- Я был уверен.
- Я была уверена.

Ich war mir sicher.

Я уверена в этом на 99%.

- Ich bin mir zu 99 % sicher.
- Ich bin zu 99 % sicher.

Она сказала мне, что не уверена.

Sie sagte mir, sie sei sich nicht sicher.

- Я не уверена, что здесь значит это выражение.
- Я не уверена, что это выражение здесь означает.

Ich bin mir nicht sicher, was dieser Ausdruck hier bedeutet.

Она не уверена, что хочет это делать.

Sie ist sich nicht sicher, das hier tun zu wollen.

Я уверена, что Том скоро будет здесь.

- Tom ist bestimmt bald da.
- Ich bin sicher, dass Tom bald hier sein wird.

Ты уверена, что хочешь со мной жить?

Bist du sicher, dass du mit mir zusammenleben willst?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

- Bist du sicher?
- Sind Sie sicher?
- Bist du dir sicher?

Моя мать уверена, что она скажет нет.

Meine Mutter ist sicher, dass sie nein sagen wird.

Ты уверена, что за этим стоит Том?

- Bist du sicher, dass Tom dahintersteckt?
- Sind Sie sicher, dass Tom dahintersteckt?
- Seid ihr sicher, dass Tom dahintersteckt?

Ты уверена, что в состоянии это сделать?

Bist du sicher, dass du hierzu in der Lage bist?

Я была уверена, что найду тебя здесь.

Ich war sicher, dass ich dich hier finden würde.

"Том в меня не влюблён". - "Ты уверена?"

„Tom ist nicht in mich verliebt.“ – „Bist du sicher?“

Я уверена, что у Тома добрые намерения.

Ich bin sicher, dass Tom gute Absichten hat.

Я уверена, что это было просто недоразумение.

Ich bin sicher, es war ein Missverständnis.

Ты не можешь быть в этом уверена.

Da kannst du nicht sicher sein.

- Я уверена, что он перепутал меня с моей сестрой.
- Я уверена, что он принял меня за мою сестру.

Ich bin mir sicher, dass er mich mit meiner Schwester verwechselt hat.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin nicht ganz sicher.

Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.

Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen.

Если ты не уверена, тогда не делай этого!

Wenn du davon nicht überzeugt bist, dann tu es nicht!

Мэри была уверена, что никогда не выйдет замуж.

- Maria war überzeugt davon, niemals zu heiraten.
- Maria war überzeugt, dass sie niemals heiraten würde.

Ты уверена, что хочешь снова жить с Томом?

Bist du sicher, dass du wieder mit Tom leben willst?

Я даже не уверена, что он мне нравится.

Ich bin mir nicht einmal sicher, ob er mir überhaupt gefällt.

Я даже не уверена, что она мне нравится.

Ich bin mir nicht einmal sicher, ob sie mir überhaupt gefällt.

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?

Bist du dir dessen sicher?

- Я не был уверен.
- Я не была уверена.

Ich war mir nicht sicher.

Мария не была уверена, поступила ли она правильно.

Maria war sich nicht sicher, ob sie das Richtige getan hatte.

- Я уверен, что они победят.
- Я уверена, что они победят.
- Я уверен, что они выиграют.
- Я уверена, что они выиграют.

- Ich bin sicher, dass sie gewinnen.
- Ich bin mir sicher, dass sie gewinnen werden.
- Ich bin sicher, dass sie siegen werden.

- Ты уверена, что не устала?
- Ты точно не устала?

Bist du sicher, dass du nicht müde bist?

Я не уверена, успешно окончился этот эксперимент или нет.

Ich bin mir nicht sicher, ob dieses Experiment ein Erfolg oder ein Fehlschlag war.

Я уверена, что ты по-прежнему в него влюблена.

Ich bin sicher, dass du immer noch verliebt in ihn bist.

- Я уверен, что Том поможет вам.
- Я уверен, что Том вам поможет.
- Я уверен, что Том тебе поможет.
- Я уверен, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том поможет тебе.
- Я уверена, что Том тебе поможет.
- Я уверена, что Том вам поможет.
- Я уверена, что Том поможет вам.
- Уверена, что Том вам поможет.
- Уверен, что Том вам поможет.
- Уверена, что Том тебе поможет.
- Уверен, что Том тебе поможет.

Tom hilft dir bestimmt.

- Я уверен, что они едут.
- Я уверена, что они едут.
- Я уверен, что они уже едут.
- Я уверена, что они уже едут.

Ich bin sicher, sie sind unterwegs.

- Я уверен, что ей понравится.
- Я уверена, что ей понравится.
- Я уверен, что ей это понравится.
- Я уверена, что ей это понравится.

- Sie wird es sicher mögen.
- Sie wird ihn sicher mögen.

- Я уверен, что ему понравится.
- Я уверена, что ему понравится.
- Я уверен, что ему это понравится.
- Я уверена, что ему это понравится.

Es wird ihm bestimmt gefallen.

- Я уверен в твоём успехе.
- Я уверена в твоём успехе.

Du wirst bestimmt Erfolg haben.

Я уверена, что он принял меня за мою старшую сестру.

Sicher hat er mich mit meiner großen Schwester verwechselt.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

Ich bin sicher, dass er kommen wird.

- Я уверена, что он придет.
- Я уверен, что он придёт.

- Ich bin mir sicher, dass er kommen wird.
- Ich bin sicher, dass er kommt.

- Я не уверен, что готов.
- Я не уверена, что готова.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich bereit bin.

- Я в этом не уверен.
- Я в этом не уверена.

Ich bin mir dessen nicht sicher.

- Я уверена, что это правда.
- Я уверен, что это правда.

Ich bin mir sicher, dass das stimmt.

- Я уверен, что она права.
- Я уверена, что она права.

Ich bin sicher, dass sie recht hat.

- Я просто хотел быть уверен.
- Я просто хотела быть уверена.

Ich wollte nur sicher sein.

- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.

Ich bin mir beinahe sicher.

- Сейчас я не так уверен.
- Сейчас я не так уверена.

Ich bin mir jetzt nicht so sicher.

Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошёл с тобой?

Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich mit dir komme?

- Можешь быть в этом уверен.
- Можешь быть в этом уверена.

Dessen kannst du sicher sein.