Translation of "терпелив" in German

0.004 sec.

Examples of using "терпелив" in a sentence and their german translations:

Будь терпелив!

Nur Geduld!

Он был терпелив.

Er war geduldig.

Том очень терпелив.

Thomas ist sehr geduldig.

Том был терпелив.

Tom war geduldig.

Том не очень терпелив.

Tom ist nicht sehr geduldig.

Он был очень терпелив.

Er war sehr geduldig.

Он надёжен и терпелив.

Er ist zuverlässig und geduldig.

Будь с Томом терпелив!

Sei geduldig gegen Tom!

Том был очень терпелив.

Tom war sehr geduldig.

Будь со мной терпелив.

Habe Geduld mit mir!

Будь с ними терпелив.

Hab Geduld mit ihnen.

Том со мной терпелив.

Tom ist geduldig mit mir.

Ты должен быть более терпелив.

- Du musst geduldiger sein.
- Sie müssen geduldiger sein.

Он менее терпелив, чем его брат.

Er ist weniger geduldig als sein Bruder.

Его брат более терпелив, чем он.

Sein Bruder ist geduldiger als er.

Пожалуйста, будь сегодня со мной терпелив.

Sei heute bitte geduldig mit mir.

- Ты терпелив.
- Вы терпеливы.
- Ты терпелива.

- Du bist geduldig.
- Sie sind geduldig.
- Ihr seid geduldig.

- Пожалуйста, будь терпелив.
- Пожалуйста, будь терпелива.

Sei bitte geduldig!

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Прояви терпение!

Sei geduldig!

Он не так терпелив, как его жена.

Er ist nicht so geduldig wie seine Frau.

- Я терпелив.
- Я терпелива.
- Я терпеливый.
- Я терпеливая.

Ich bin geduldig.

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Будьте терпеливы.
- Потерпите.

Sei geduldig!

- Будь терпеливым с Томом.
- Будь терпелив с Томом.

Sei geduldig gegen Tom!

- Будь с ними терпелив.
- Будьте с ними терпеливы.

Hab Geduld mit ihnen.

- Пожалуйста, будь терпелив.
- Пожалуйста, будь терпелива.
- Пожалуйста, будьте терпеливы.

- Sei bitte geduldig!
- Seid bitte geduldig!
- Seien Sie bitte geduldig!

До сих пор я был терпелив, но всему есть предел.

Bis jetzt habe ich Geduld gehabt, nun ist aber Schluss!

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

Habt vor allen Dingen Geduld.