Translation of "теорию" in German

0.007 sec.

Examples of using "теорию" in a sentence and their german translations:

- Я проверил свою теорию.
- Я проверила свою теорию.
- Я исправил свою теорию.
- Я исправила свою теорию.

- Ich habe meine Theorie überarbeitet.
- Ich überarbeitete meine Theorie.
- Ich revidierte meine Theorie.
- Ich habe meine Theorie revidiert.

- Эксперимент подтвердил его теорию.
- Опыт подтвердил его теорию.

Das Experiment bestätigte seine Theorie.

Дарвин развил теорию эволюции.

Darwin entwickelte die Evolutionstheorie.

Эксперимент подтвердил его теорию.

Das Experiment bestätigte seine Theorie.

Сложно понять его теорию.

- Seine Theorie ist schwer zu verstehen.
- Es ist schwer, seine Theorie zu verstehen.

Он выдвинул новую теорию.

Er stellte eine neue Theorie auf.

Кто изобрёл теорию относительности?

Wer erfand die Relativitätstheorie?

Это доказывает мою теорию.

Das beweist meine Theorie.

- "Кто изобрёл теорию относительности?" - "Эйнштейн!" - "Верно!"
- "Кто открыл теорию относительности?" - "Эйнштейн!" - "Правильно!"

„Wer erfand die Relativitätstheorie?“ – „Einstein!“ – „Das ist richtig!“

Немногие учёные понимают теорию относительности.

Nur wenige Wissenschaftler verstehen die Relativitätstheorie.

- Я не мог доказать свою теорию.
- Я не смог бы доказать свою теорию.

Ich konnte meine Theorie nicht beweisen.

На чём вы основываете свою теорию?

- Worauf basiert deine Theorie?
- Worauf stützen Sie Ihre Theorie?

Невозможно заставить его понять новую теорию.

Es ist unmöglich, ihm die neue Theorie verständlich zu machen.

Том не верит в теорию эволюции.

Tom glaubt nicht an die Evolutionslehre.

Я не могу принять эту теорию.

Ich kann diese Theorie nicht gutheißen.

Вам следует сочетать теорию с практикой.

Du solltest Theorie und Praxis zusammenbringen.

Учитель объяснял свою теорию, используя иллюстрации.

Der Lehrer erklärte seine Theorie anhand von Bildern.

Заменгоф претворил свою теорию в практику.

Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um.

поэтому за теорию гигантского столкновения мы стояли горой.

Also hielten wir weiter an der Kollisionstheorie fest.

Это Лейбниц или Ньютон первым изобрёл теорию исчисления?

War es Leibniz oder Newton, der als erster die Infinitesimalrechnung formulierte?

Ты не можешь применять эту теорию к данному случаю.

- Du kannst diese Theorie nicht auf diesen Fall anwenden.
- Sie können diese Theorie nicht auf diesen Fall anwenden.
- Ihr könnt diese Theorie nicht auf diesen Fall anwenden.

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

gab es Wissenschaftler, die eine Kollisionstheorie im Kern ablehnten.

- Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
- Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

- Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ersinnen.
- Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.

Наверное, каждый ученый будет разрабатывать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.

Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.

Мы должны включать культурные переменные в свою теорию для объяснения этого явления.

Wir müssen kulturelle Variablen in unsere Theorie zur Erklärung dieser Erscheinung einbeziehen.

- Теория и практика должны идти рука об руку.
- Теорию необходимо увязывать с практикой.

Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen.

Мой друг-философ, который сейчас разрабатывает теорию сознания, спросил, как себя чувствует обрабатываемая информация. Это очень интересный вопрос. Чувствует ли себя обрабатываемая информация радостной или грустной, счастливой или несчастной? Плохо ли ей, когда компьютер перегревается? Испытывает ли информация стресс, когда интернет вынуждает её постоянно путешествовать по миру, в то время как она мечтает о спокойном отпуске на райском острове, расположенном посреди голубого моря? Так много вопросов ждут ответа.

Mein philosophischer Freund, der gerade die Theorie des Bewusstseins erkundet, fragte, wie Informationen sich fühlen, wenn sie bearbeitet werden. - Das ist eine interessante Frage. Fühlt sich eine bearbeitete Information froh oder traurig, glücklich oder unglücklich? Geht es ihr schlecht, wenn sich der Rechner zu stark erwärmt? Fühlen sich die Informationen sehr gestresst, wenn das Internet sie zwingt, ständig um die Welt zu reisen, während sie von einem ruhigen Urlaub auf einer paradiesischen Insel inmitten eines blauen Meeres träumen? So viele Fragen warten auf Antworten!