Translation of "проверил" in German

0.018 sec.

Examples of using "проверил" in a sentence and their german translations:

Я проверил.

Ich habe nachgeschaut.

- Том проверил свои заметки.
- Том проверил свои записи.

Tom hat seine Notizen durchgesehen.

Я дважды проверил.

Ich habe es zweimal überprüft.

Том проверил список.

Tom hat die Liste nachgeprüft.

Ты проверил двигатель?

Hast du den Motor überprüft?

Я везде проверил.

Ich habe überall nachgesehen.

Я проверил снаружи.

Ich sah draußen nach.

Том проверил почту.

Tom sah in seinen Netzbriefkasten.

Он проверил карманы.

Er hat seine Taschen durchsucht.

Том проверил зрение.

Tom war beim Augenarzt.

Врач проверил его пульс.

Der Arzt nahm seinen Puls.

Том проверил свой календарь.

Tom hat in seinem Kalender nachgesehen.

Том проверил свои карманы.

Tom hat seine Taschen durchsucht.

Врач проверил мой пульс.

Der Arzt nahm meinen Puls.

Он проверил, закрыта ли дверь.

Er prüfte, ob die Tür verschlossen war.

Врач проверил пульс у пациента.

Der Arzt überprüfte den Puls des Patienten.

Я проверил у Тома пульс.

Ich habe Toms Puls kontrolliert.

Том проверил свой почтовый ящик.

Tom sah in seinem Briefkasten nach.

Я проверил зубы у дантиста.

Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen.

- Ты уже проверил почтовый ящик?
- Ты уже проверил, нет ли чего в почтовом ящике?

Hast du schon nachgesehen, ob etwas im Briefkasten ist?

- Ты это проверил?
- Вы это проверили?

- Hast du das überprüft?
- Haben Sie das überprüft?
- Habt ihr das überprüft?
- Hast du das nachgeprüft?
- Habt ihr das nachgeprüft?
- Haben Sie das nachgeprüft?

Том проверил бардачок в поисках карты.

Tom durchsuchte das Handschuhfach nach einer Karte.

но когда я проверил это ранее,

aber als ich es vorher getestet habe,

Я проверил так много различные варианты.

Ich habe so viele getestet verschiedene Variationen.

Он проверил расчёты ещё раз, просто чтобы убедиться.

Er überprüfte die Rechnungen noch einmal, um ganz sicher zu gehen.

"Ошибок нет". — "Ты уверен?" — "Я два раза проверил".

„Es sind keine Fehler vorhanden.“ – „Bist du sicher?“ – „Ich habe es zweimal überprüft.“

- Врач пощупал у меня пульс.
- Врач проверил мой пульс.

- Der Arzt nahm meinen Puls.
- Der Doktor fühlte meinen Puls.
- Der Arzt maß mir den Puls.

Это просто, это эффективно, он работает, я проверил его,

Es ist einfach, es ist effektiv, es funktioniert, ich habe es getestet,

Полицейский проверил, есть ли пульс у лежащего на земле тела.

Der Polizeibeamte prüfte den Puls des auf dem Boden Liegenden.

Том проверил, все ли двери заперты, прежде чем пойти спать.

Tom kontrollierte, ob alle Türen abgeschlossen waren, bevor er schlafen ging.

Я проверил дважды, чтобы убедиться, что мы не сделали ошибок.

Ich kontrollierte es zweimal, um sicher zu gehen, dass wir keinen Fehler gemacht haben.

- Ты проверил, что дверь закрыта?
- Вы убедились, что дверь заперта на ключ?

Hast du dafür gesorgt, dass die Tür verschlossen ist?

- Вы проверили свои расчёты?
- Ты проверил свои расчёты?
- Ты проверила свои расчёты?

- Hast du deine Berechnungen überprüft?
- Haben Sie Ihre Berechnungen überprüft?

Том придумал несколько предложений и проверил их на Мэри, прежде чем заливать на Татоэбу.

Tom überlegte sich mehrere Sätze und legte sie Maria vor, bevor er sie bei Tatoeba veröffentlichte.

- Я проверил свою теорию.
- Я проверила свою теорию.
- Я исправил свою теорию.
- Я исправила свою теорию.

- Ich habe meine Theorie überarbeitet.
- Ich überarbeitete meine Theorie.
- Ich revidierte meine Theorie.
- Ich habe meine Theorie revidiert.