Translation of "еды" in French

0.008 sec.

Examples of using "еды" in a sentence and their french translations:

приготовление еды.

et les cuisinières.

Еды недостаточно.

Il n'y a pas suffisamment de nourriture.

Еды полно.

Il y a plein à manger.

Еды нет.

- Il n'y a pas de nourriture.
- Il n'y a aucune nourriture.

- Чисти зубы после еды.
- Чистите зубы после еды.
- Почистите зубы после еды.
- Почисти зубы после еды.

Brossez vos dents après les repas.

- Может, тайской еды?
- Как насчёт тайской еды?

Que diriez-vous de la cuisine thaïlandaise ?

- Еды ещё полно.
- Ещё полно еды осталось.

Il reste encore plein de nourriture.

- Чистите зубы после еды.
- Почистите зубы после еды.

Brossez vos dents après les repas.

- В доме было много еды.
- В доме было полно еды.
- В доме было достаточно еды.
- В доме было изобилие еды.
- В доме было изрядно еды.
- В доме было предостаточно еды.

Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison.

Здесь столько еды.

La nourriture est abondante.

Еды не осталось.

- Il ne reste pas de nourriture.
- Il ne reste aucune nourriture.

Еды в достатке.

Il y a de la nourriture en abondance.

Еды всем достаточно?

- Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?
- Y a-t-il assez de nourriture pour tous ?

- Она вышла, чтобы купить еды.
- Она вышла купить еды.

- Elle est sortie acheter de la nourriture.
- Elle sortit acheter de la nourriture.

- Принимайте это лекарство после еды.
- Принимай это лекарство после еды.

- Prends ce remède après les repas.
- Prenez ce remède après les repas.

- Она дала ему немного еды.
- Она дала ей немного еды.

Elle lui a donné une peu de nourriture.

Я в поисках еды.

Je vais chercher à manger.

огромное количество фотографий еды,

une énorme quantité de photos de nourritures

другая комната для еды

une autre pièce pour la nourriture

У нас достаточно еды?

Avons-nous assez de nourriture ?

Мы дали им еды.

- Nous leur donnâmes de la nourriture.
- Nous leur avons donné de la nourriture.

У меня нет еды.

Je suis dépourvu de nourriture.

Чеснок усиливает вкус еды.

L'ail renforce la saveur des plats.

Еды у нас достаточно.

- Nous avons assez de nourriture.
- Nous avons suffisamment de nourriture.

Чистите зубы после еды.

Brossez vos dents après les repas.

В кладовке полно еды.

Il y a plein de nourriture dans le garde-manger.

У меня полно еды.

Je dispose de plein de nourriture.

Мы хотим больше еды.

Nous voulons plus de nourriture.

Она вышла купить еды.

- Elle est sortie acheter de la nourriture.
- Elle sortit acheter de la nourriture.

Для всех хватает еды?

Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?

Том купил Мэри еды.

Tom acheta de la nourriture pour Mary.

У нас много еды.

Nous avons beaucoup de nourriture.

Нам нужно больше еды.

Nous avons besoin de plus de nourriture.

Мы купим им еды.

Nous allons leur acheter de la nourriture.

- Сходи в магазин, купи нам еды.
- Пойди в магазин и купи нам еды.
- Сходите в магазин, купите нам еды.
- Пойдите в магазин и купите нам еды.

Va au magasin et achète-nous à manger.

- После еды я еду к бабушке.
- После еды я иду к бабушке.

Je vais chez ma grand-mère après le repas.

Я не любитель такой еды.

Je ne raffole pas de ce genre de goût.

Ох, этот звук... ...готовящейся еды!

Le doux bruit... de la cuisine !

Неприлично шуметь во время еды.

C'est malpoli de faire du bruit à table.

В доме было много еды.

Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison.

После еды я пошел спать.

Après le repas, je suis allé me coucher.

После еды я пошёл спать.

Après le repas, je suis allé au lit.

Кофе будет подано после еды.

Le café sera servi après le repas.

У меня есть немного еды.

J'ai quelque chose à manger.

Аппетит приходит во время еды.

L'appétit vient en mangeant.

Думаю, нам нужно больше еды.

Je pense qu'il nous faut davantage de nourriture.

У нас не хватает еды.

Nous manquons de nourriture.

Я чищу зубы после еды.

Je me brosse les dents après manger.

После еды я попросил счёт.

Après le repas, je demandai l'addition.

- Еды не осталось.
- Еда закончилась.

- Il ne reste pas de nourriture.
- Il ne reste aucune nourriture.

Я почитаю газету после еды.

Je lirai le journal après avoir mangé.

Она дала нам много еды.

Elle nous a donné beaucoup à manger.

Во время еды не читают.

On ne lit pas en mangeant.

Не разговаривай во время еды!

Ne parle pas en mangeant !

Нельзя читать во время еды.

On ne lit pas en mangeant.

Мы принесли вам достаточно еды.

Nous vous avons apporté suffisamment de nourriture.

У них не было еды.

Elles n'avaient pas de nourriture.

Том дал Мэри немного еды.

Tom a donné un peu de nourriture à Marie.

Принимайте это лекарство после еды.

- Prends ce médicament après chaque repas.
- Prenez ce médicament après chaque repas.

Она дала ему немного еды.

Elle lui a donné une peu de nourriture.

Том ест много китайской еды.

Tom mange beaucoup de nourriture chinoise.

Мы заказали слишком много еды.

Nous avons trop commandé à manger.

Ты пьёшь во время еды?

Est-ce que tu bois pendant le repas ?

Ребёнок засыпает во время еды.

L'enfant s'endort en mangeant.

В доме не осталось еды.

Il n'y a plus rien à manger dans la maison.

- Приходи скорей, а то еды не останется.
- Приходите скорей, а то еды не останется.

- Arrive bientôt où il ne restera plus de nourriture !
- Arrivez bientôt où il ne restera plus de nourriture !

- Вы уверены, что у нас достаточно еды?
- Ты уверен, что у нас достаточно еды?

- Es-tu sûr que nous avons assez de nourriture ?
- Êtes-vous certaine que nous avons assez de nourriture ?

- У нас закончилась еда.
- У нас больше нет еды.
- У нас не осталось еды.

- Nous sommes à court de nourriture.
- Nous n'avons plus de nourriture.

без больничной одежды или ужасной еды

pas de pyjama d'hôpital, pas de nourriture de médiocre,

на этот раз нужно больше еды

cette fois a besoin de plus de nourriture

Наши запасы еды подходят к концу.

Nous sommes à court de nourriture.

У нас ещё много еды осталось.

Nous avons encore beaucoup de nourriture de reste.

Она продолжала говорить во время еды.

Elle ne cessait de parler tout en mangeant.

Том положил в собачью миску еды.

Tom a mis de la nourriture dans la gamelle du chien.

У них было не много еды.

- Ils n'avaient guère à manger.
- Elles n'avaient guère à manger.
- Elles n'avaient pas grand chose à manger.

На нас всех еды не хватит.

- Il n'y a pas assez de nourriture pour nous tous.
- Il n'y a pas assez de nourriture pour nous toutes.

- Я закажу поесть.
- Я закажу еды.

Je commanderai à manger.

Мы не курим во время еды.

Nous ne fumons pas pendant le repas.

Принимай это лекарство во время еды.

Prends ce médicament pendant les repas.