Translation of "спешить" in German

0.016 sec.

Examples of using "спешить" in a sentence and their german translations:

- Мне нужно спешить.
- Я должен спешить.
- Мне надо спешить.

Ich muss mich beeilen.

- Нам не нужно спешить.
- Нам спешить незачем.

Wir brauchen uns nicht zu beeilen.

Я должен спешить?

Muss ich mich beeilen?

Я должна спешить.

Ich muss mich beeilen.

Нет необходимости спешить.

Kein Grund zur Eile.

Мне нужно спешить.

Ich muss mich beeilen!

Нам спешить незачем.

Wir brauchen uns nicht zu beeilen.

- Не спешите, не к чему спешить.
- Не спешите, незачем спешить.

Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht.

- Тебе не нужно было спешить.
- Вам не нужно было спешить.
- Тебе не было нужды спешить.
- Не нужно было торопиться.
- Не нужно было спешить.

Sie hätten Sich nicht beeilen müssen.

Тебе не нужно спешить.

- Du hättest dich nicht beeilen müssen.
- Ihr hättet euch nicht beeilen müssen.
- Sie hätten sich nicht beeilen müssen.
- Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.

Тебе нет нужды спешить.

- Du brauchst dich nicht beeilen.
- Ihr braucht euch nicht beeilen.
- Sie brauchen sich nicht beeilen.
- Du brauchst dich nicht zu beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

Нам правда надо спешить.

Wir müssen uns wirklich beeilen.

Нам не нужно спешить.

Wir brauchen uns nicht zu beeilen.

- Я должен спешить.
- Я должен торопиться.
- Я должна спешить.
- Я должна торопиться.

- Ich muss mich beeilen.
- Ich muss mich sputen.

Вроде бы нет нужды спешить.

Eile scheint nicht geboten.

- Не нужно торопиться.
- Спешить незачем.

- Es gibt keinen Grund zur Eile.
- Eile ist nicht geboten.

Тебе не нужно было спешить.

- Du brauchst dich nicht zu beeilen.
- Du kannst ganz beruhigt sein.

Нам не нужно было спешить.

Wir hätten uns nicht beeilen brauchen.

Давай не будем слишком спешить.

Lasst uns nichts überstürzen.

Тебе не стоило так сюда спешить.

- Du hättest nicht so eilig kommen müssen.
- Sie hätten nicht so eilig kommen müssen.

- Мы будем торопиться.
- Мы будем спешить.

Wir werden uns beeilen.

- Можете не спешить.
- Можете не торопиться.

- Ihr braucht euch nicht beeilen.
- Sie brauchen sich nicht beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

Я знаю, что мы должны спешить.

Ich weiß, dass wir uns beeilen müssen.

- Я должен поторопиться!
- Я должен спешить!

Ich muss mich beeilen!

- Можешь не спешить.
- Можешь не торопиться.

Es gibt keinen Grund zur Eile.

Мне надо спешить. Я выбиваюсь из графика.

Ich muss mich beeilen. Ich komme aus dem Zeitplan.

- Том не спешил.
- Том не стал спешить.

Tom ließ sich Zeit.

- Мы не должны торопиться.
- Мы не должны спешить.

Wir müssen uns nicht beeilen.

- Нам не надо торопиться.
- Нам не надо спешить.

Wir müssen uns nicht beeilen.

- Не будем спешить с выводами.
- Давайте не спешить с выводами.
- Давайте не будем торопиться с выводами.
- Не будем делать поспешных выводов!

- Lass uns keine voreiligen Schlüsse ziehen!
- Lasst uns keine voreiligen Schlüsse ziehen!
- Lassen Sie uns keine voreiligen Schlüsse ziehen!

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

- Ты не должен спешить.
- Можешь не торопиться.
- Можете не торопиться.

- Du brauchst dich nicht zu beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

- Я знаю, что нам надо спешить.
- Я знаю, что нам надо торопиться.

Ich weiß, dass wir uns beeilen müssen.

- Нет необходимости спешить. У нас достаточно времени.
- Незачем торопиться. У нас полно времени.

Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit.

- А! Не спешите, пожалуйста. Я не тороплюсь.
- О, не нужно спешить. Я не тороплюсь.

Ach, lass dir Zeit. Ich habe keine Eile.

- Не надо так торопиться.
- Не спеши так!
- Не спешите так!
- Не надо так спешить.

- Sei nicht in solch einer Eile.
- Nur nicht so eilig.

- Мы должны торопиться.
- Нам надо торопиться.
- Нам надо поторопиться.
- Нам надо спешить.
- Нам нужно торопиться.
- Нам надо поторапливаться.

- Wir müssen uns beeilen.
- Wir müssen uns sputen.

- Я знаю, что мы должны торопиться.
- Я знаю, что нам надо спешить.
- Я знаю, что нам надо торопиться.

Ich weiß, dass wir uns beeilen müssen.

- Тому не нужно было спешить. У него было полно времени.
- Тому не нужно было торопиться. У него было полно времени.

- Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch alle Zeit der Welt.
- Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch reichlich Zeit.