Translation of "смотрится" in German

0.004 sec.

Examples of using "смотрится" in a sentence and their german translations:

- Твой галстук хорошо смотрится.
- Ваш галстук хорошо смотрится.

Deine Krawatte sieht gut aus.

- Отсюда он смотрится замечательно.
- Отсюда она смотрится замечательно.

- Von hier oben sieht es großartig aus.
- Von hier oben sieht er großartig aus.
- Von hier oben sieht sie großartig aus.

Сайт хорошо смотрится.

Die Webseite sieht gut aus.

Это платье нормально смотрится?

Sieht dieses Kleid aus?

Эта картина издалека смотрится лучше.

- Das Bild sieht besser von weitem aus.
- Das Bild sieht von weitem besser aus.

Это хорошо на тебе смотрится.

Das steht dir gut!

Это платье хорошо на мне смотрится?

Steht mir dieses Kleid?

Малыш смотрится в зеркало и смеётся.

Das Baby betrachtet sich im Spiegel und lacht.

Он мило смотрится в своей униформе.

Er sieht süß in seiner Uniform aus.

- Это красное платье хорошо на ней смотрится.
- Это красное платье ей идёт.
- Это красное платье смотрится на ней хорошо.

Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.

- Это хорошо на тебе смотрится.
- Это тебе идёт.
- Тебе это идёт.

- Das steht dir gut.
- Du siehst toll aus.

- Тот красный свитер тебе идёт.
- Тот красный свитер хорошо на тебе смотрится.

Dieser rote Pullover steht dir gut.

Это пальто износилось и уже плохо смотрится. Не пора ли тебе купить новое?

Dieser Mantel ist abgenutzt und sieht übel aus. Wäre es nicht an der Zeit, dass du dir einen neuen zulegtest?

- Это платье Вам очень идёт.
- Это платье тебе идеально подходит.
- Это платье тебе очень идёт.
- Это платье очень хорошо на тебе смотрится.
- Это платье очень хорошо на Вас смотрится.

Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.

- Это тёмное пальто не смотрится с её тёмной кожей.
- Это тёмное пальто не подходит к смуглому цвету её кожи.

Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.