Translation of "словам" in German

0.010 sec.

Examples of using "словам" in a sentence and their german translations:

По его словам, да.

Seiner Meinung nach, ja.

- Его словам никто не придал значения.
- Никто не придал значения его словам.
- Никто не придал значения её словам.
- Её словам никто не придал значения.

Niemand hielt seine Worte für wichtig.

Этот солдат, по его словам,

Dieser Soldat, erklärte er mir,

Некоторым словам трудно дать определение.

Manche Worte sind schwer zu definieren.

К этим словам добавить нечего.

Diesen Worten ist nichts hinzuzufügen.

- По словам Тома, Мэри покончила с собой.
- По словам Тома, Мэри совершила самоубийство.

Tom zufolge verübte Maria Selbstmord.

- По словам Тома, Мэри покончила с собой.
- По словам Тома, Мэри убила сама себя.

- Tom zufolge hat sich Maria selbst getötet.
- Nach dem, was Tom sagt, hat Mary sich umgebracht.

Давайте пройдемся по этим пустым словам

Lassen Sie uns diese leeren Wörter durchgehen

По словам учителя, я хороший ученик.

- Dem Lehrer zufolge bin ich ein guter Schüler.
- Dem Lehrer zufolge bin ich eine gute Schülerin.

По её словам, он не придёт.

Laut ihr wird er nicht kommen.

По её словам, он не идёт.

Ihr zufolge kommt er nicht.

Он по-прежнему верит её словам.

Er glaubt ihren Worten immer noch.

По её словам, он не пойдет.

Ihr zufolge wird er nicht gehen.

Он всё ещё верит её словам.

Er glaubt ihren Worten immer noch.

По словам итальянцев, переводчики — это предатели.

Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.

По словам Майка, Мак купил новую машину.

- Mike zufolge hat Mac ein neues Auto gekauft.
- Laut Mike hat Mac ein neues Auto gekauft.

По словам местных жителей, там всё спокойно.

Nach den Aussagen von Einheimischen ist dort alles ruhig.

Марика научила тебя каким-нибудь японским словам?

Hat Marika dir ein paar Wörter auf Japanisch beigebracht?

ко всем этим ключевым словам вместе взятые ».

zu all diesen Keywords miteinander kombiniert. "

Том сказал Мэри, что он верит словам Джона.

Tom hat Mary gesagt, dass er Toms Worten vertraut.

Он построен по предложениям, а не по словам.

Es geht um Sätze, nicht um Wörter.

по ключевым словам, которые будут стимулировать больше трафика.

auf Keywords, die mehr Traffic generieren.

Это даст вам идеи по всем ключевым словам

Es gibt Ihnen Ideen zu allen Keywords

- Том не внимал словам Мэри.
- Том не прислушивался к словам Мэри.
- Том не прислушивался к тому, что говорила Мэри.

Tom achtete nicht darauf, was Maria sagte.

По словам Тома, Джейн вышла замуж в прошлом месяце.

Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet.

Причина, по которой вы хотите пойти по ключевым словам

Der Grund, warum Sie nach den Keywords suchen

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

- Taten sagen mehr als Worte.
- Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

Ищите поиск по ключевым словам связанные с вашими видео на YouTube

Suchen Sie nach beliebigen Keywords im Zusammenhang mit deinen Videos auf YouTube

- Не придавай такого значения тому, что говорят другие.
- Не придавайте такого значения тому, что говорят другие.
- Не придавай такого значения чужим словам.
- Не придавайте такого значения чужим словам.

Was die Leute sagen, solltest du nicht so wichtig nehmen!

Мы не верим, что Том сделал то, что, по словам Мэри, он сделал.

Wir glauben nicht, dass Tom das getan hat, wovon Maria behauptete, dass er es tat.

Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.

Man kann darin Wörter suchen und erhält Übersetzungen, aber es ist kein gewöhnliches Wörterbuch.

Не бойся. Ты привыкнешь к португальским словам и будешь говорить на этом языке свободно.

Haben Sie keine Angst. Sie werden sich an die Wörter des Portugiesischen gewöhnen und es bald fließend sprechen können.

Том старался переводить дословно, чтобы, по его словам, как можно лучше передать дух переводимого текста.

Tom pflegte wörtlich zu übersetzen, um, wie er sagte, den Geist des übersetzten Textes so gut wie möglich einzufangen.

По словам Рафаэля Лейтау, профессиональному шахматисту очень сложно получить спонсорство в Бразилии, потому что шахматы в нашей стране не популярны.

Laut Rafael Leitão ist es für einen professionellen Schachspieler sehr schwierig, in Brasilien eine Patenschaft zu bekommen, da Schach in unserem Land nicht beliebt ist.

Он думал также о березах в глубине долины, где, согласно его словам, на глубине нескольких метров под поверхностью земли скрывается влага.

Er dachte auch an Birken für die Talgründe, wo sich seinen Worten nach nur wenige Meter unter der Erdoberfläche etwas Feuchtigkeit verbirgt.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Christopher Columbus unendliche Errungenschaften sind eine Bedrohung für Google, da sie dort nicht wissen, wie man Unendlichkeit in ein Verzeichnis aufnimmt, wenn jemand nach „Christopher Columbus“ sucht.

- Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.
- Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.

Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.

- Я нисколько не поверил словам деда.
- Я не поверил ни слову из того, что сказал дед.
- Я не поверил ни слову из того, что сказал дедушка.

Ich habe meinem Großvater überhaupt nicht geglaubt.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.

Aufgrund des Mangels an staatlicher Unterstützung für den Sport, sagt Rafael Leitão, hat der professionelle Schachspieler in Brasilien überhaupt keine finanzielle Stabilität. Wenn Sie Schach ernst nehmen möchten, müssen Sie die ganze Zeit nach Europa und in die USA reisen, um an den großen Turnieren teilzunehmen.