Translation of "добавить" in German

0.009 sec.

Examples of using "добавить" in a sentence and their german translations:

- Вы можете добавить буквальный перевод.
- Можешь добавить буквальный перевод.
- Можете добавить буквальный перевод.

Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.

- Тебе есть что добавить?
- Вам есть что добавить?
- У тебя есть что добавить?

- Hast du etwas hinzuzufügen?
- Habt ihr etwas hinzuzufügen?
- Haben Sie etwas hinzuzufügen?

- Мне добавить соли?
- Ещё посолить?
- Посолить?
- Соли добавить?

Muss ich mehr salzen?

позвольте мне добавить

lass mich hinzufügen

Больше добавить нечего.

Es ist nichts weiter zu sagen.

Мне нечего добавить.

Ich habe nichts hinzuzufügen.

Вам добавить хлеба?

Möchten Sie noch etwas Brot?

Мне добавить нечего.

Dazu sage ich nichts.

и добавить ссылки.

und fügen Sie Links hinzu.

- Вы можете добавить буквальный перевод.
- Они могут добавить буквальный перевод.
- Можете добавить буквальный перевод.

Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.

- Тебе есть что добавить?
- У тебя есть что добавить?

Hast du noch etwas zu sagen?

- Вы можете добавить буквальный перевод.
- Можете добавить буквальный перевод.

Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.

Можно добавить кокосовую крошку.

Man kann Kokosnuss dazugeben.

Мне больше нечего добавить.

Ich habe dem nichts mehr hinzuzufügen.

Вам есть что добавить?

Wollen Sie noch etwas ergänzen?

- У тебя ещё есть что добавить?
- Тебе ещё есть что добавить?

Hast du noch etwas zu sagen?

- Не могли бы вы добавить меня?
- Вы не могли бы меня добавить?

Können Sie mich bitte hinzufügen?

- Мне нечего к этому добавить.
- Я не могу ничего к этому добавить.

Dem kann ich nichts hinzufügen.

Я хотел бы добавить это

Ich möchte dies hinzufügen

Как насчёт добавить немного соли?

Sollen wir ein bisschen mehr Salz hinzufügen?

Мне нечего к этому добавить.

Dem habe ich nichts hinzuzufügen.

Они могут добавить буквальный перевод.

Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.

Тебе есть что добавить, Том?

Willst du noch etwas ergänzen, Tom?

К этим словам добавить нечего.

Diesen Worten ist nichts hinzuzufügen.

Хочешь изюма в кашу добавить?

Willst du ein paar Rosinen in deinem Haferbrei haben?

- Мне добавить соли?
- Ещё посолить?

Muss ich mehr salzen?

Хочешь добавить в салат авокадо?

Möchtest du gerne Avocado in den Salat tun?

вы можете добавить ключевое слово.

Sie können ein Schlüsselwort eingeben.

Нельзя добавить своей жизни больше дней, но можно добавить в свои дни больше жизни.

Man kann dem Leben nicht mehr Tage geben, aber den Tagen mehr Leben.

Должен ли я что-то добавить?

Muss ich etwas hinzufügen?

Суп пресноват. Может, добавить немножко соли?

Die Suppe schmeckt ein bisschen fad. Du solltest sie noch etwas salzen.

Мы не можем добавить дней в свою жизнь, но можем добавить жизни в свои дни.

Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.

- Если в воду добавить сахар, она станет сладкая.
- Если в воду добавить сахар, она станет сладкой.

Wenn man Zucker in Wasser gibt, so wird es süß.

Ты должна добавить ещё специй в суп.

Du musst die Suppe noch nachwürzen.

Поэтому я собираюсь добавить ещё одно предложение.

Deshalb werde ich noch einen Satz hinzufügen.

Ты должен добавить больше деталей в доклад.

Du musst noch mehr Einzelheiten in den Bericht aufnehmen.

Как я могу добавить теги к предложению?

- Wie kann ich Anhänge einem Satz hinzufügen?
- Wie etikettiert man einen Satz?

вы можете добавить его в нижний колонтитул,

Sie können es in der Fußzeile hinzufügen,

", чтобы добавить эти галочки для сбора писем

"um diese Kästchen hinzuzufügen zum Sammeln von E-Mails

Вы можете добавить ключевые слова, которые текут,

Denn dann kannst du hinzufügen die Schlüsselwörter, die fließen,

добавить больше подразделов, которые объяснять разные компоненты

Legen Sie weitere Unterabschnitte an Erklären Sie verschiedene Komponenten

- Добавьте соль по вкусу.
- Добавить соль по вкусу.

Salz nach Geschmack hinzufügen.

Хотите добавить ещё ​​немного соли в ваш попкорн?

Noch etwas Salz auf das Popcorn?

Если в воду добавить сахар, она станет сладкая.

Wenn man Zucker in Wasser gibt, so wird es süß.

- Точно так же, как добавить значение, не спам.

- Wie Mehrwert, spam nicht.

- Вы можете сложить эти числа?
- Ты можешь добавить эти номера?
- Вы можете добавить эти номера?
- Ты можешь сложить эти числа?

- Kannst du diese Zahlen zusammenrechnen?
- Kannst du diese Nummern hinzufügen?

- Хотите сливки в кофе?
- Добавить Вам в кофе сливок?

Nimmst du Sahne in den Kaffee?

Вы можете добавить ключевое слово и он скажет вам

Sie können ein Schlüsselwort eingeben und es wird dir sagen

на их сайте, а затем добавить во внутренние ссылки

auf ihrer Website und dann Fügen Sie interne Links hinzu

Я думаю, будет вкуснее, если добавить немного соли и перца.

Mit etwas Pfeffer und Salz schmeckt es bestimmt besser.

что вы должны добавить к своему содержание для ранжирования выше.

dass Sie zu Ihrem hinzufügen sollten Inhalt, um höher zu rangieren.

Не хотите ли что-нибудь добавить к тому, что я сказал?

Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?

Я хотела добавить немного смысла в свою бессмысленную и злобную жизнь.

Ich wollte diesem bedeutungslosen und gemeinen Leben einen Sinn geben.

Вы можете добавить ключевое слово лучшие ноутбуки или что-то еще.

Sie können ein Keyword eingeben wie beste Laptops oder was auch immer.

И вы можете добавить в них которые являются высоким количеством показаний,

Und Sie können in denen hinzufügen das sind hohe Eindruckszahlen,

Я бы хотел добавить новый язык на Tatoeba, что мне надо сделать?

Ich würde gerne eine neue Sprache in Tatoeba einfügen, wie mache ich das?

Совершенство достигнуто не тогда, когда нечего добавить, а тогда, когда нечего отнять.

Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann.

Мы хотим их, так что если вы можете добавить ценность, законную ценность,

Wir wollen sie raus, wenn du kannst addieren Sie Wert, legitimer Wert,

Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «あ→а» над предложением.

Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.