Translation of "рулём" in German

0.005 sec.

Examples of using "рулём" in a sentence and their german translations:

Кто за рулём?

Wer fährt?

Ты за рулём.

Du bist am Steuerrad.

- Смотри не усни за рулём.
- Смотрите не усните за рулём.

- Gib acht, nicht am Steuer einzuschlafen!
- Geben Sie acht, nicht am Steuer einzuschlafen!

За рулём была девушка.

Am Steuer saß ein Mädchen.

Не пей за рулём.

Wenn du Auto fährst, trinke nicht!

Он всегда за рулём.

Er ist ständig auf Achse.

За рулём сидела девушка.

Am Steuer saß ein Mädchen.

Я за рулём грузовика.

Ich fahre einen Lastwagen.

- Он вёл машину.
- Он был за рулём.
- Он сидел за рулём.

Er war am Fahren.

- Я боялся, что усну за рулём.
- Я боялась, что усну за рулём.

Ich befürchtete, am Steuer einzuschlafen.

Пожилая дама едет за рулём,

Eine alte Frau fährt

Никогда нельзя краситься за рулём.

Beim Autofahren sollte man sich niemals schminken.

Будь осторожна за рулём, пожалуйста.

Bitte fahr vorsichtig.

Будь осторожен за рулём, пожалуйста.

Bitte fahr vorsichtig.

Разговаривать по телефону за рулём опасно.

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

Том любит слушать радио за рулём.

Tom hört beim Autofahren gerne Radio.

Я не слушаю музыку за рулём.

Ich höre beim Fahren keine Musik.

- Не разговаривай с ним, пока он за рулём.
- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.
- Не разговаривайте с ним, когда он за рулём.

- Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.
- Sprich nicht mit ihm, während er fährt.

- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.
- Не разговаривайте с ним, когда он за рулём.

Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.

- Она уснула за рулём и попала в аварию.
- Она заснула за рулём и попала в аварию.

Sie ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.

- Не разговаривай с ним, пока он за рулём.
- Не разговаривай с ним, когда он за рулём.

Sprich nicht mit ihm, während er fährt.

- Я веду грузовик.
- Я за рулём грузовика.

Ich fahre einen Lastwagen.

Я опасался, что могу уснуть за рулём.

Ich fürchtete, ich könnte beim Fahren einschlafen.

Том уснул за рулём и спровоцировал аварию.

Tom schlief am Steuer ein und verursachte einen Unfall.

Невнимательность Тома за рулём стоила ему жизни.

Toms Unachtsamkeit am Steuer kostete ihm das Leben.

- Том вёл машину.
- Том был за рулём.

Tom fuhr.

- Кто был за рулём?
- Кто вёл машину?

- Wer ist gefahren?
- Wer fuhr?

Том заснул за рулём и совершил ДТП.

Tom schlief am Steuer ein und verursachte einen Unfall.

Том заснул за рулём и вызвал аварию.

Tom schlief am Steuer ein und verursachte einen Unfall.

За рулём автомобиля внимание никогда не бывает излишним.

Man kann beim Autofahren nicht zu vorsichtig sein.

Том заснул за рулём и врезался в фонарь.

Tom schlief am Steuer ein und fuhr gegen einen Laternenmast.

Мы, женщины, намного осторожнее за рулём, чем мужчины.

Wir Frauen sind am Steuer viel umsichtiger als die Männer.

Он уснул за рулём и попал в аварию.

Er ist hinter dem Lenkrad eingeschlafen und hatte einen Unfall.

Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём.

Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.

"Хочешь выпить чего-нибудь?" - "Нет, спасибо, я за рулём".

"Möchtest du etwas trinken?" "Nein, danke. Ich muss noch fahren."

Мне не часто представляется возможность оказаться за рулём автомобиля.

Ich habe nicht allzu oft Gelegenheit, Auto zu fahren.

- Я вожу грузовик.
- Я веду грузовик.
- Я за рулём грузовика.

Ich fahre einen Lastwagen.

- Том ехал весь день.
- Том весь день был за рулём.

Tom fuhr den ganzen Tag.

Я за рулём, так что не могу ответить на звонок.

Ich fahre – ich kann nicht ans Telefon gehen.

- С какой скоростью вы ехали?
- С какой скоростью вы ехали за рулём?

Wie schnell bist du gefahren?

"Ты вина не пьёшь?" - "Нет, я за рулём, я пью яблочный сок".

„Trinkst du keinen Wein?“ – „Nein, ich fahre, ich trinke Apfelsaft.“

- Я не видел, кто был за рулём.
- Я не видел, кто вёл машину.

Ich sah nicht, wer fuhr.

- Фред и Джордж вели машину по очереди.
- Фред и Джордж сменяли друг друга за рулём.

Fred und George wechselten sich beim Fahren ab.

- Какую музыку ты слушаешь в машине?
- Какую музыку ты любишь слушать за рулём?
- Какую музыку вы любите слушать за рулём?
- Какую музыку ты любишь слушать в машине?
- Какую музыку вы любите слушать в машине?

Was für Musik hörst du gern beim Fahren?

- Прошло три года с тех пор, как я в последний раз водил машину.
- Прошло три года с тех пор, как я в последний раз сидел за рулём.

- Es ist schon drei Jahre her, seit ich das letztemal Auto gefahren bin.
- Es ist schon drei Jahre her, seit ich das letztemal am Steuer gesessen habe.