Translation of "Смотри" in German

0.015 sec.

Examples of using "Смотри" in a sentence and their german translations:

Смотри смотри!

Sieh an!

Смотри, смотри!

Schau, schau!

- Смотри, смотри!
- Смотрите, смотрите!

Schau, schau!

Смотри!

Oh, schau.

- Смотри под ноги.
- Смотри, куда идёшь.

Gib acht, wo du hintrittst.

- Смотри, белка!
- Смотрите, белка!
- Смотри, белка.

- Schau, ein Eichhörnchen.
- Sieh nur! Ein Eichhörnchen!

Смотри ниже.

Siehe unten.

Смотри выше.

Siehe oben.

- Смотри!
- Посмотри!

Schau!

Смотри ушами.

Sieh mit deinen Ohren.

Не смотри!

Nicht gucken!

Смотри, белка.

Schau, ein Eichhörnchen.

Смотри, человек.

Siehe, der Mensch.

- Смотри - Полярная звезда.
- Смотри, это Полярная звезда.

Guck mal, es ist der Polarstern.

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотри не простудись.

Pass auf, dass du dich nicht erkältest.

- Смотри, твоя мама идёт.
- Смотри, мама идёт.

Schau, hier kommt deine Mutter.

- Смотри, что я сделал.
- Смотри, что я сделала.

Schau mal, was ich gemacht habe!

- Смотри-ка, это Том.
- Эй, смотри, это Том.

Hey, schau, es ist Tom.

- Смотри, в кухне кошка.
- Смотри, на кухне кошка.

- Guck, da ist eine Katze in der Küche.
- Schau, da ist eine Katze in der Küche.

- Смотри опять не потеряйся!
- Смотри опять не заблудись!

Sieh zu, dass du dich nicht wieder verirrst!

Смотри, впереди просвет.

Dort vorne ist eine große Lichtung.

Смотри! Звезда падает.

Schau, eine Sternschnuppe!

"Смотри", - сказала она.

"Schau!" sagte sie.

Смотри, снег идёт!

Guck mal, es schneit!

Смотри, падающая звезда!

Schau mal, eine Sternschnuppe.

Не смотри вниз.

- Sieh nicht nach unten!
- Schau nicht nach unten!

Смотри и учись.

Gib acht und lerne!

Смотри не поскользнись.

Pass auf, dass du nicht ausrutschst!

Смотри! Книга горит.

- Schau! Das Buch brennt!
- Schau! Das Buch brennt.

Смотри! Самолёт взлетает.

- Schau mal! Das Flugzeug hebt ab.
- Schaut! Das Flugzeug hebt ab.

Смотри, он идёт.

Guck mal! Er kommt.

Смотри! Поезд пришёл!

- Schau! Der Zug ist angekommen!
- Schau mal! Der Zug ist da!

За собой смотри!

Sorge für dich selbst!

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

Sieh!

Смотри, там кролик!

- Sieh nur! Da ist ein Kaninchen!
- Guck mal! Da ist ein Kaninchen!
- Schau, da ist ein Kaninchen!

Смотри не простудись.

- Pass auf, dass du dich nicht verkühlst.
- Pass auf, dass du dich nicht erkältest.

Смотри! Звезда падает!

Sieh nur! Eine Sternschnuppe!

Смотри не поранься.

- Pass auf, dass du dir nicht wehtust!
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht wehtun!
- Passt auf, dass ihr euch nicht wehtut!

Смотри не перепей!

Trink aber nicht zu viel!

Не смотри туда.

Schaue nicht dorthin.

Смотри, тебя спросят!

Pass auf, du wirst gefragt!

Смотри, не потеряйся.

Pass auf, dass du dich nicht verirrst.

Смотри не урони.

Lass es nicht fallen!

Не смотри телевизор.

Sieh nicht fern!

- Том, смотри! Белка вернулась!
- Том, смотри! Белка опять пришла!

Tom, guck mal! Das Eichhörnchen ist wieder da!

- Не смотри на меня так.
- Не смотри так на меня.

- Schau mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

- Смотри не подхвати простуду.
- Смотрите не простудитесь.
- Смотри не простудись.

Pass auf, dass du dich nicht erkältest!

- Смотри! Она идёт!
- Смотрите! Она идёт!
- Смотри! Идёт!
- Смотрите! Идёт!

Schau! Sie kommt!

Смотри, куда мы вернулись.

Schau mal, wo wir sind.

смотри, я включу камеру?

schau, soll ich die Kamera einschalten?

Смотри, я включу микрофон?

Schau, soll ich das Mikrofon einschalten?

Смотри! Вон идёт грузовик!

Pass auf! Da kommt ein Lkw!

Смотри! На кухне кот.

Schauen Sie mal! Da ist eine Katze in der Küche.

Не смотри на меня!

Sieh mich nicht an!

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

- Не смотрите.
- Не смотри.

Nicht gucken!

Смотри, что я нашёл.

Sieh, was ich gefunden habe!

Смотри, на кухне кошка.

Guck, da ist eine Katze in der Küche.

Смотри! На кухне кошка.

Schau! Da ist eine Katze in der Küche.

Смотри, что я сделал.

Schau, was ich gemacht habe.

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

- Schau hier.
- Schau her.

Смотри, милый. Так нельзя!

Schau mal, mein Lieber, so geht das nicht!

Смотри не подхвати простуду.

- Pass auf, dass du dich nicht verkühlst.
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verkühlen.
- Pass auf, dass du dich nicht erkältest.
- Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten.

Смотри, Том, дождь перестал!

Sieh nur, Tom! Es hat aufgehört zu regnen!

Смотри! На кухне кошка!

Schau! Dort ist eine Katze in der Küche!

Смотри опять не засни!

Schlaf nicht wieder ein!

Смотри мне в глаза.

Schau mir in die Augen.

Не смотри на неё!

Sieh sie nicht an!

Не смотри в окно.

Schau nicht aus dem Fenster.

Не смотри на него!

Sieh ihn nicht an!

Иди и смотри сам!

Komm und sieh selbst!

Смотри, как прыгает мальчик.

Schau mal, wie der Junge rennt.

Заткнись и смотри фильм.

Gib Ruhe und sieh dir den Film an!

- Смотри, белка.
- Смотрите, белка.

Schau, ein Eichhörnchen.

Смотри, не подавись виноградом.

Pass auf, dass du dich nicht an den Weintrauben verschluckst.

Смотри, что ты делаешь.

Pass auf, was du tust.

Смотри нёбо не обожги.

Gib acht, dass du dir nicht den Gaumen verbrennst!

- Смотрите, дождь!
- Смотри, дождь!

Schauen Sie, es regnet.

- Посмотрите, что произошло.
- Смотри, что произошло.
- Смотри, что случилось.
- Смотрите, что случилось.

Sieh, was passiert ist!

- Смотри, что ты со мной сделал.
- Смотри, что ты со мной сделала.

- Sieh nur, was du mir angetan hast!
- Seht nur, was ihr mir angetan habt!
- Sehen Sie nur, was Sie mir angetan haben!

- Смотри, звезда падает!
- Смотрите, звезда падает!
- Смотри, падающая звезда!
- Смотрите, падающая звезда!

Schau mal, eine Sternschnuppe.

- Смотри, что я для Тома сделал.
- Смотри, что я сделал для Тома.

Schau, was ich für Tom gemacht habe.

- Не смотри наверх.
- Не смотрите наверх.
- Не смотри вверх.
- Не смотрите вверх.

- Schau nicht hinauf.
- Schau nicht auf.