Translation of "ранее" in German

0.005 sec.

Examples of using "ранее" in a sentence and their german translations:

Тебя здесь ранее искала женщина.

Vorhin hat hier eine Frau nach dir gesucht.

когда тела этих ранее живых организмов

wenn die Überreste der ehemals lebenden Organismen

но когда я проверил это ранее,

aber als ich es vorher getestet habe,

особенно глубокой фазы сна, которую я упоминал ранее.

insbesondere der des erwähnten Tiefschlafs.

- Я уже видел её ранее.
- Я видел её раньше.

Ich habe sie schon mal gesehen.

Как я упоминал ранее, и даже Адам это знает,

Wie ich bereits erwähnt habe, und selbst Adam weiß das,

Русское сопротивление не похоже на что-либо виденное им ранее

Russlands Widerstandsfähigkeit ist anders als alles andere, was ihm untergekommen ist.

Ранее пилоты сами поднимали или опускали нос самолета и опускали его

Zuvor haben die Piloten die Nase des Flugzeugs selbst angehoben oder abgesenkt und abgesenkt

Хоть бы минутой ранее и они могли бы сесть на автобус.

Eine Minute früher, und sie hätten den Bus erreichen können.

Мы больше, чем когда-либо ранее, нуждаемся в реформе системы здравоохранения.

Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.

Ранее мы снимали видео о том, что такое землетрясение и как оно происходит.

Wir haben zuvor ein Video darüber gemacht, was das Erdbeben ist und wie es auftritt

Нет, господина Мюллера здесь нет. Он обедает и вернётся не ранее часа дня.

Nein, Herr Müller ist nicht da. Er ist zu Tisch und kommt nicht vor 13.00 Uhr wieder.

- Днём ранее я потерял кинокамеру.
- Накануне я потерял кинокамеру.
- Накануне я потеряла кинокамеру.

Tags zuvor hatte ich eine Filmkamera verloren.

Я провёл анализ, который показывает, что потребуется намного больше денег, чем они ранее предполагали.

Ich habe eine Analyse durchgeführt, welche zeigt, dass weitaus mehr Geld erforderlich wäre, als zuvor erwartet wurde.

Сегодня в России началось уничтожение продуктов питания, ранее импортированных из стран, которые ввели санкции.

Heute hat man in Russland begonnen, die Lebensmittel zu vernichten, die zuvor aus den „Sanktionenländern“ eingeführt wurden.

Из-за несчастного случая, произошедшего несколькими днями ранее, Массена был вынужден командовать своим корпусом из экипажа.

Wegen eines Reitunfalls einige Tage zuvor musste Masséna sein Korps von einer Kutsche aus befehligen.

Московский филиал Мирового правительства настаивает на ранее назначенном сроке демонтажа Российской империи - к 2015 году. Но это же нереально!

Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin – 2015. Es ist doch unrealistisch!