Translation of "размышления" in German

0.002 sec.

Examples of using "размышления" in a sentence and their german translations:

Он был погружен в глубокие размышления.

Er war ganz in Gedanken versunken.

Твой ответ наводит меня на размышления.

Deine Antwort macht mich nachdenklich.

Дайте мне пищу для размышления, еду для желудка я и сам найду!

Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.

- Учиться, не думая - бесполезно. Думать, не учась - опасно.
- Обучение без размышлений - пустая работа; размышления без обучения - опасно.

Lernen, ohne zu denken, ist eitel; denken, ohne zu lernen, ist gefährlich.

- Здесь есть о чём подумать.
- Вот о чём надо подумать.
- Вот о чём можно подумать.
- Вот о чём стоит подумать.
- Вот некоторая пища для размышления.

Hier ist etwas zum Nachdenken.