Translation of "разбили" in German

0.007 sec.

Examples of using "разбили" in a sentence and their german translations:

Вы разбили мой БМВ!

Sie haben meinen BMW verwüstet!

Дети разбили старинную урну.

Die Kinder zerbrachen die antike Urne.

Окно они разбили вчера.

Gestern haben sie das Fenster zerbrochen.

Мы разбили палатку у реки.

Wir schlugen das Zelt neben dem Fluss auf.

Они разбили палатки на пляже.

Sie schlugen ihre Zelte auf dem Strand auf.

Мы разбили палатку и развели костёр.

Wir haben unser Zelt aufgebaut und ein Lagerfeuer errichtet.

Мы разбили палатки, до того как стемнело.

Wir bauten unsere Zelte auf bevor es dunkel wurde.

Мы знаем, что это вы разбили окно.

- Wir wissen, dass du es warst, der das Fenster eingeschlagen hat.
- Wir wissen, dass Sie diejenige waren, die das Fenster eingeworfen hat.

Мы разбили наших врагов в пух и прах.

Wir haben unsere Feinde zermalmt.

- Мы разбили палатку у реки.
- Мы поставили палатку у реки.

Wir schlugen das Zelt neben dem Fluss auf.

- Ты его сломал?
- Ты его разбил?
- Ты её сломал?
- Ты её разбил?
- Вы его сломали?
- Вы её сломали?
- Вы его разбили?
- Вы её разбили?

- Hast du sie kaputtgemacht?
- Hast du ihn kaputtgemacht?
- Hast du es kaputtgemacht?

- Ты его сломал.
- Ты её сломал.
- Вы его сломали.
- Вы её сломали.
- Ты его разбил.
- Ты её разбил.
- Вы его разбили.
- Вы её разбили.

Du hast es kaputtgemacht.

- Ты разбил мне сердце.
- Ты разбила мне сердце.
- Вы разбили мне сердце.

Du hast mir das Herz gebrochen.

- Ты их сломал?
- Ты их разбил?
- Вы их сломали?
- Вы их разбили?

Hast du sie kaputtgemacht?

- Вы специально разбили окно или случайно?
- Ты нарочно окно разбил или случайно?
- Ты специально окно разбил или случайно?

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?