Translation of "равных" in German

0.007 sec.

Examples of using "равных" in a sentence and their german translations:

В английском ему нет равных.

Keiner kann ihm im Englischen das Wasser reichen.

В математике мне нет равных.

Mathematik kann ich am besten.

Это т.н. карта равных площадей.

Projektion benutzen. Man nennt sowas eine flächentreue Karte.

Разрежь дыню на шесть равных частей.

Schneide die Melone in 6 gleiche Teile.

- Ему нет равных.
- Ему нет аналогов.

Da gibt es nichts Vergleichbares.

Подели отрезок на двадцать равных частей.

Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.

Что до скромности, тут мне нет равных.

In Bescheidenheit schlägt mich niemand.

Раздели этот отрезок прямой на двадцать равных частей.

Teile diesen Streckenabschnitt in zwanzig gleiche Teile.

- Она певица, которой нет равных.
- Она — бесподобная певица.

Sie ist eine Sängerin ohnegleichen.

Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.

Man kann ihn in einer Diskussion nicht besiegen.

Ненесущие стены следовало укрепить фланговыми башнями, расположенных в равных интервалах.

Die Vorhangfassade sollte in regelmäßigen Abständen durch flankierende Türme verstärkt werden.

Когда дело доходит до игры в шахматы, ему нет равных.

Was das Schachspielen anbetrifft, so steht er niemandem nach.

С эсперанто возможно общаться на равных с людьми из других стран.

Mit Esperanto kann man mit den Einwohnern anderer Länder auf der gleichen Ebene kommunizieren.