Translation of "работников" in German

0.004 sec.

Examples of using "работников" in a sentence and their german translations:

- У нас теперь недостаточно работников.
- У нас сейчас недостаточно работников.

Wir haben jetzt zu wenig Personal.

Том нанимает новых работников.

Tom stellt neue Arbeiter ein.

Они нанимают временных работников.

Sie beschäftigen Zeitarbeiter.

Фермер нанял пять новых работников.

Der Bauer stellte fünf neue Arbeiter ein.

Большинство работников состоят в профсоюзах.

Die meisten Arbeiter sind Mitglied in einer Gewerkschaft.

Вчера они уволили семь работников.

Gestern wurden sieben Angestellte entlassen.

Большинство наших работников — молодые люди.

Die meisten unserer Mitarbeiter sind jung.

- Он взял на работу несколько новых работников.
- Он принял на работу несколько новых работников.

- Er stellte neue Arbeiter ein.
- Er stellte ein paar neue Arbeiter ein.

"работников такси, Uber, FedEx, UPS (почты)..."

Taxifahrer, Paketboten, ..."

Слишком много менеджеров и недостаточно работников.

Es gibt zu viele Geschäftsführer und zu wenige Angestellte.

Две трети работников этой компании — инженеры.

Zwei Drittel der Angestellten in dieser Firma sind Ingenieure.

У железнодорожных работников есть своя собственная терминология.

Eisenbahner haben ihre besondere Terminologie.

"Например для полицейских или работников продуктовых магазинов"

"Das wären zum Beispiel Polizisten, Verkäufer,

- Нам нужно больше таких работников, как ты и Том.
- Нам нужно больше таких работников, как вы с Томом.
- Нам нужно больше таких работников, как Вы и Том.

Wir brauchen mehr Arbeiter wie dich und Tom.

Эта компания не заботится о безопасности своих работников.

In dieser Firma zählt die Sicherheit der Arbeiter nichts.

Если некоторые связи разрываются, и бизнес увольняет работников,

Wenn einige der Verbindungen brechen und eine Firma Arbeiter entlässt,

Предприятия уволили миллионы работников всего за несколько недель,

Firmen entließen Millionen von Arbeitern in nur wenigen Wochen,

В начале у нас было только шесть работников.

Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter.

У некоторых из этих работников вообще нет опыта.

Einige dieser Arbeiter haben keinerlei Erfahrung.

- Работники аэропорта сегодня бастуют.
- У работников аэропорта сегодня забастовка.

Die Flughafenmitarbeiter streiken heute.

Защити нас, Боже, от огня, ветра и от ленивых работников.

Gott schütze uns vor Feuer und Wind und vor Arbeitern, die langsam sind.

Число временных работников увеличилось почти в три раза с 2003 года.

Die Zahl der Zeitarbeiter hat sich seit 2003 fast verdoppelt.

Полиция получила анонимный донос, что ограбление банка было совершено кем-то из его работников.

Der Polizei ging ein anonymer Hinweis zu, dass der Banküberfall aus den eigenen Reihen begangen wurde.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

Wenn beim Bau eines Hauses der höchste Punkt erreicht ist und die Dachpfannen gelegt werden können, ist es in den Niederlanden üblich, dass der Bauherr den Bauarbeitern ein sogenanntes Pfannenbier spendiert, um das zu feiern. Es wird dabei eine Fahne am First des Hauses befestigt. Ist der Bauherr zum Spendieren zu geizig, dann wird keine Fahne, sondern ein Besen angebracht.