Translation of "прост" in German

0.004 sec.

Examples of using "прост" in a sentence and their german translations:

Ответ прост.

Die Antwort ist einfach.

Рецепт прост.

Das Rezept ist einfach.

Язык истины прост.

Die Sprache der Wahrheit ist einfach.

Второй урок очень прост.

Lektion zwei ist sehr leicht.

и поняли, что ответ прост:

und fanden, dass die Antwort einfach war.

Я не прост в общении.

Ich bin nicht umgänglich.

Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.

- Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
- Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

Ответ, на самом деле, довольно прост.

Die Antwort ist eigentlich ganz einfach.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

- Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
- Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
- Мой способ удивительно прост, но весьма действенен.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

план прост, если вы хотите разрушить общество

Der Plan ist einfach, wenn Sie eine Gesellschaft zerstören wollen

Если ваш продукт более прост в использовании,

Wenn Ihr Produkt einfacher zu verwenden ist,

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

- Ответ был прост.
- Ответ был простой.
- Ответ был простым.

Die Antwort war leicht.

"Прост!" - Мекленбуржцы экономят в своей речи на гласных звуках.

„Prost!“ – Mecklenburger knausern mit den Vokalen in ihrem Gespräch.

Эсперанто прост. Но надо быть гением, чтобы понять его простоту.

Esperanto ist einfach. Doch man muss ein Genie sein, um seine Einfachheit zu verstehen.

Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо оживает само по себе! Сражение дня: Прост-Пежо против пилота Ярно Трулли, который начинает вдруг бежать. Прост-Пежо всё равно быстрее, но, к счастью, находится помощь, как маршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехватывает свою машину.

Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein.

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Секрет долгого брака? Он очень прост: тебе лишь нужно найти ту самую женщину и как следует постареть.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

- Этот роман настолько лёгкий, что даже ребёнок может его прочитать.
- Этот роман настолько прост, что даже ребёнок сможет его прочитать.

- Dieser Roman ist so einfach, dass sogar ein Kind ihn lesen kann.
- Dieser Roman ist so einfach geschrieben, dass selbst ein Kind ihn lesen kann.

План Наполеона был на удивление прост и гениален. Он состоял в том, чтобы заманить армии русского царя на обратную сторону Луны.

Napoleons Plan war verblüffend einfach und genial. Er bestand darin, das Heer des russischen Zaren auf die Rückseite des Mondes zu locken.

- Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
- Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым.

Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.

Секрет успеха сериала «Семнадцать мгновений весны» прост: с помощью психологически тонких и ненавязчивых приёмов фильм укрепляет веру людей в то, что добро всегда будет побеждать зло.

Der Grund des Erfolges der sowjetischen Serie „Siebzehn Augenblicke des Frühlings“ ist einfach: mit Hilfe der psychologisch feinen und unaufdringlichen Verfahren stärkt der Film die Überzeugung der Menschen, dass das Gute immer wieder das Böse überwinden wird.

- Знал бы я, что экзамен будет таким лёгким, я бы гораздо меньше готовился.
- Если бы я знала, что экзамен будет столь лёгким, я бы готовилась гораздо меньше.
- Кабы я знал, что экзамен будет столь лёгок, я бы готовился куда меньше.
- Знай я, что экзамен будет так лёгок, я бы куда меньше готовилась.
- Когда б я знал, что экзамен будет так прост, я бы куда как меньше готовился.
- Когда бы я знала, что экзамен окажется таким простым, я бы гораздо меньше готовилась.

Wenn ich gewusst hätte, wie leicht die Prüfung sein würde, hätte ich nicht so viel studiert.