Translation of "прокормить" in German

0.003 sec.

Examples of using "прокормить" in a sentence and their german translations:

Он много работает, чтобы прокормить свою большую семью.

Er arbeitet schwer, um seine große Familie zu ernähren.

Разве ты не зарабатываешь достаточно, чтобы прокормить свою семью?

Verdienst du nicht genug, um deine Familie zu ernähren?

Мать проявит все усилия, в попытке прокормить три голодных рта.

Da alle drei großen Appetit haben, wird es schwierig sein, die Familie zu ernähren.

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

Leider müssen sie in die Innenstadt kommen, um ihren Magen zu füttern

Она продала всю свою мебель, чтобы прокормить себя и свою собаку.

- Sie verkaufte alle ihre Möbel, um es sich leisten zu können, sich selbst und ihre Hunde zu ernähren.
- Sie verkaufte alle ihre Möbel, damit sie es sich leisten könne, sich selbst und ihre Hunde zu ernähren.

Как вы думаете, что делать семьям, которые не могут прокормить своих детей?

Was denken Sie, was die Familien tun, die ihre Kinder nicht ernähren können?

Она часто приносила домой остатки еды из ресторана, в котором работает, чтобы прокормить свою собаку.

Sie brachte aus dem Gasthaus, in dem sie arbeitete, häufig Tischabfälle mit nach Hause, um ihren Hund damit zu füttern.

После того, как она потеряла работу, она не могла прокормить своих собак, поэтому она отдала их.

Nachdem sie ihre Arbeit verloren hatte, konnte sie es sich nicht mehr leisten, ihre Hunde zu füttern, und gab sie darum weg.