Translation of "попытке" in German

0.005 sec.

Examples of using "попытке" in a sentence and their german translations:

В попытке накормить пять ртов...

Bei fünf hungrigen Mäulern...

Он был успешным в попытке.

Sein Versuch war erfolgreich.

Отчаяние привело его к попытке самоубийства.

Die Verzweiflung trieb ihn zum Selbstmord.

- Её попытка удалась.
- Она преуспела в своей попытке.

Sie war bei dem Versuch erfolgreich.

Мать проявит все усилия, в попытке прокормить три голодных рта.

Da alle drei großen Appetit haben, wird es schwierig sein, die Familie zu ernähren.

Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы.

Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.

Вместе он и император наблюдали за подготовкой к следующей попытке пересечь Дунай шесть

Gemeinsam überwachten er und der Kaiser sechs Wochen später

При попытке примирить дерущихся я получил такой сильный удар кулаком, что потерял сознание.

Als ich versuchte, den Streit zu schlichten, erhielt ich einen solchen Faustschlag, dass ich ohnmächtig wurde.

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Überall auf der Welt werden wilde Tiere immer kreativer darin, an Nahrung zu gelangen.

в своей попытке умиротворить северную Испанию - жестокие методы, которые использовали многие французские командиры в

an, um Nordspanien zu befrieden - brutale Methoden, die von vielen französischen Kommandanten in

Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.

Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.

Тихо Браге был племянником Йоргена Браге — моряка, отдавшего свою жизнь в попытке спасти жизнь короля Дании Фредерика II.

Tycho Brahe war ein Neffe von Jorges Brahe, einem Seemann der sein Leben gab, um das Leben des dänischen Königs, König Frederik II, zu retten.

В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.

1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.