Translation of "живот" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "живот" in a sentence and their spanish translations:

- У меня болит живот.
- Живот болит.

Me duele el estómago.

- У меня болит живот.
- У меня живот болит.

Me duele el estómago.

Живот — часть туловища.

El abdomen es una parte del tronco.

У Тома болит живот.

Tom tiene un dolor de estómago.

У меня болит живот.

- Me duele el estómago.
- Me duele la guata.

У меня живот болит.

- Me duele el estómago.
- Me duele la tripa.

У тебя болит живот?

¿Le duele el estómago?

У Томаса болит живот.

A Tomás le duele la panza.

Мой живот полон бабочек.

Tengo la barriga llena de mariposas.

Я хочу отрастить живот.

Quiero echar panza.

Пожалуйста, ляг на живот.

Tumbaos boca abajo por favor.

У Вас болит живот?

¿Le duele el estómago?

У меня пивной живот.

Tengo barriga cervecera.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.
- У меня живот болит.

- Me duele el estómago.
- Me duele la tripa.
- Tengo dolor de estómago.
- Me duele la panza.
- Me duele mi estómago.

Руки и живот ужасно болели.

Le dolían mucho los brazos y el estómago.

Доктор, у меня болит живот.

- Doctor, me duele el estómago.
- Doctor, me duele mi estómago.

У меня сильно болел живот.

Tenía un fuerte dolor de estómago.

Да, у меня болит живот.

- Sí, tengo dolores de panza.
- Sí, me duele el estómago.

Том пнул Мэри в живот.

Tom pateó a Mary en el estómago.

Джордж ужарил его в живот.

George le golpeó en el estómago.

У меня сильно болит живот.

Me duele mucho la barriga.

Врач надавил мне на живот.

El médico me presionó el abdomen.

- Боль в животе прошла.
- Живот прошёл.

El dolor de estómago pasó.

Не ешь незрелых яблок, живот заболит.

No comas manzanas verdes, si no te enfermarás.

Если болит живот, выпейте травяной отвар.

Si te duele la panza, tomate un té de yuyos.

У меня болит живот от голода.

Tengo retortijones de hambre.

о, это питает ваш живот, как это

oh, alimenta tu barriga así

Том говорит, что у него болит живот.

Tom dice que tiene dolor de estómago.

У Тома болит живот и кружится голова.

- A Tom le duele el estómago y se encuentra mal.
- Tom tiene retortijones y se siente mareado.

- Я так смеялся, что теперь у меня живот болит.
- Я так смеялся, что у меня живот болит.

Me reí tanto que me duele mi estómago.

- У тебя живот заболит, если ты столько съешь.
- У тебя живот будет болеть, если будешь столько есть.

Te va a doler la panza si comés tanto.

Он кормил свой живот, собирая бутылки на улицах

Estaba alimentando su estómago recogiendo botellas en las calles.

- У меня болит живот.
- У меня болит желудок.

- Me duele el estómago.
- Tengo dolor de estomago.
- Me duele mi estómago.

Я так смеялся, что у меня живот болит.

Me reí tanto que me duele mi estómago.

Том положил руку на живот своей беременной жены.

Tom puso la mano en la barriga de su esposa embarazada.

Живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами.

- Su vientre, pulido marfil, todo cubierto de zafiros.
- Su cuerpo, como claro marfil cubierto de zafiros.

У тебя живот заболит, если будешь так много есть.

Te va a doler la panza si comés tanto.

- Желудок болит?
- У вас болит желудок?
- У тебя болит живот?

¿Te duele el estómago?

к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот

desafortunadamente tienen que venir a los centros de la ciudad para alimentar sus estómagos