Translation of "пройдет" in German

0.004 sec.

Examples of using "пройдет" in a sentence and their german translations:

Конференция пройдет завтра.

Die Besprechung findet morgen statt.

- Скоро пройдёт.
- Это скоро пройдет.

Es ist bald vorbei.

Вы просто подождите. Это пройдет.

Warten Sie einfach ab! Das geht vorüber.

- Церемония состоится завтра.
- Церемония пройдет завтра.

Die Zeremonie wird morgen stattfinden.

Такое растяжение пройдет где-то за неделю.

- Eine Verstauchung solchen Ausmaßes sollte in ca. einer Woche heilen.
- Eine Verstauchung wie diese sollte in etwa einer Woche heilen.

Пройдет две недели, прежде чем вы получите эту статью.

- Es wird zwei Wochen dauern, bis Sie den Artikel bekommen.
- Es wird zwei Wochen dauern, bis du den Artikel bekommst.

Как думаешь, как далеко пройдет Австралия на чемпионате мира?

Wie weit, glaubst du, wird Australien bei der Fußball-WM kommen?

- Вы просто подождите. Это пройдет.
- Просто подожди. Это пройдёт.

- Warten Sie einfach ab! Das geht vorüber.
- Warte nur ab! Das vergeht.

Пока поймешь, что такое жизнь, пройдет ее добрая половина.

Bevor du weißt, was Leben heißt, ist die Hälfte weg zumeist.

- Чемпионат мира пройдет в России.
- Чемпионат мира состоится в России.

Die Weltmeissterschaft wird in Russland stattfinden.