Translation of "произошедшего" in German

0.004 sec.

Examples of using "произошедшего" in a sentence and their german translations:

На фотографиях виден масштаб произошедшего.

Auf den Fotos ist das Ausmaß des Geschehenen zu erkennen.

Том очень расстроен из-за произошедшего.

Tom ist sehr enttäuscht wegen des Vorfalls.

- Мы не можем изменить случившегося.
- Мы не можем изменить произошедшего.

Wir können nicht ändern, was geschehen ist.

Том говорит, что не может вспомнить ничего из произошедшего в день несчастного случая.

Tom sagt, er könne sich an nichts erinnern, was am Unfalltag geschah.

Из-за несчастного случая, произошедшего несколькими днями ранее, Массена был вынужден командовать своим корпусом из экипажа.

Wegen eines Reitunfalls einige Tage zuvor musste Masséna sein Korps von einer Kutsche aus befehligen.

- Том очень расстроен из-за того, что произошло.
- Том очень расстроен из-за произошедшего.
- Том очень расстроен из-за случившегося.

Tom ist aufgrund dessen, was geschehen ist, sehr verstimmt.

Маникуаган, кольцеобразное озеро в канадской провинции Квебек, — это всё, что осталось от сильнейшего столкновения с астероидом, произошедшего более 200 миллионов лет назад.

Der ringförmige Manicouagan-See im kanadischen Québec ist der letzte Rest des Kraters eines über 200 Millionen Jahre zurückliegenden, gewaltigen Meteoriteneinschlags.

- Мы не можем изменить то, что произошло.
- Мы не можем изменить того, что произошло.
- Мы не можем изменить того, что случилось.
- Мы не можем изменить случившегося.
- Мы не можем изменить произошедшего.

Wir können nicht ändern, was geschehen ist.