Translation of "прекрасных" in German

0.005 sec.

Examples of using "прекрасных" in a sentence and their german translations:

Я желаю тебе прекрасных снов.

Ich wünsche dir schöne Träume.

Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.

Dieses Buch hat viele schöne Bilder.

потому что я очень волнуюсь за этих прекрасных животных,

weil mir diese großartigen Tiere sehr wichtig sind

Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.

Du weißt, ich würde alles tun für deine schönen Augen.

В Японии полно прекрасных городов. Киото и Нара, например.

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

- В Бостоне много красивых парков.
- В Бостоне много прекрасных парков.

Es gibt in Boston viele schöne Parks.

Это был один из самых прекрасных дней в моей жизни.

Das war einer der schönsten Tage meines Lebens.

Давным-давно жил-был король, и было у него три прекрасных дочери.

Es war einmal ein König, der hatte drei schöne Töchter.

Она не пыталась сдержать слёз, которые заструились из её прекрасных глаз по не менее прекрасным щекам.

Sie versuchte nicht, die Tränen zurückzuhalten, die aus ihren schönen Augen über ihre nicht weniger schönen Wangen flossen.

Хотя наиболее известными сочинениями Ференца Листа являются его 19 «Венгерских рапсодий», он также автор прекрасных сонат, симфоний, концертов, романсов, религиозных композиций и других музыкальных произведений.

Die bekanntesten Kompositionen von Franz Liszt sind seine neunzehn ungarischen Rhapsodien, doch er schuf auch schöne Sonaten, Symphonien, Concerti, Lieder und religiöse Kompositionen.