Translation of "предчувствие" in German

0.004 sec.

Examples of using "предчувствие" in a sentence and their german translations:

У меня есть предчувствие.

Ich habe da so eine Ahnung.

У меня ужасное предчувствие.

Ich habe ein schreckliches Vorgefühl.

У меня дурное предчувствие.

Ich habe ein schlechtes Vorgefühl.

У меня было плохое предчувствие.

Ich hatte eine Vorahnung.

В воздухе разлито предчувствие чего-то недоброго.

Da schwant einem Übles.

У Тома было предчувствие, что Мэри лжёт.

Tom hatte das Gefühl, dass Marie log.

У меня есть предчувствие, что это кончится плохо.

Ich habe so eine Ahnung, dass das böse ausgehen wird.

У Тома было предчувствие, что план не сработает.

Tom schwante, dass der Plan nicht aufginge.

У меня такое предчувствие, что произойдёт что-то ужасное.

Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird.

У меня было предчувствие, что что-то не так.

Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte.

У меня было предчувствие, что ты придёшь сегодня вечером.

Ich hatte eine Vorahnung, dass du heute Abend kommen würdest.