Translation of "пошла" in German

0.015 sec.

Examples of using "пошла" in a sentence and their german translations:

- Она пошла за покупками.
- Она пошла по магазинам.

- Sie ist einkaufen gegangen.
- Sie ging einkaufen.

Она пошла гулять.

Sie ging spazieren.

Она пошла наверх.

Sie ging nach oben.

Куда она пошла?

- Wohin ist sie gegangen?
- Wo ist sie hingegangen?

Я пошла домой.

Ich ging nach Hause.

Девочка пошла спать.

Das Mädchen ging schlafen.

Мэри пошла есть.

Marie ist essen gegangen.

- Она пошла в кино одна.
- Она пошла в кино сама.
- Она пошла в кино в одиночестве.

Sie ging allein ins Kino.

Я пошла к отцу

Also ging ich zu Papa.

Мэри пошла в отца.

Maria gerät nach ihrem Vater.

Маюко пошла прямиком домой.

Mayuko ist direkt nach Hause gekommen.

Она пошла купить еды.

Sie ging weg, um etwas zu essen zu kaufen.

Она туда не пошла.

Sie ist nicht dort hingegangen.

Интересно, куда Йоко пошла.

- Ich frage mich, wo Yoko hingegangen ist.
- Ich frage mich, wo Yoko hinverschwunden sein könnte.
- Wo ist Yōko wohl hin?

Она пошла в парикмахерскую.

Sie ging zum Friseur.

Она пошла в библиотеку.

Sie ging zur Bibliothek.

Она пошла спать рано.

Sie ging früh ins Bett.

Она сразу пошла спать.

Sie ging gleich ins Bett.

Я пошла на работу.

Ich bin zur Arbeit gegangen.

Интересно, куда она пошла.

Ich frage mich, wohin sie gegangen ist.

Лодка пошла ко дну.

- Das Boot sank bis auf den Grund.
- Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.

Собака пошла за мной.

Der Hund folgte mir.

Она вчера не пошла.

Sie ging gestern nicht.

Она пошла за покупками.

Sie ist einkaufen gegangen.

Она пошла к Марии.

Sie ist zu Maria gegangen.

Она пошла в банк.

Sie ging zur Bank.

«Я хочу, чтобы ты туда пошла, — сказала мать, — и пошла сейчас же!»

„Ich will, dass du dort hingehst,“ sagte die Mutter, „und zwar sofort!“

я впервые пошла на прослушивание.

bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

Мэри действительно пошла в мать.

Maria kommt ganz nach ihrer Mutter.

Мышь пошла прогуливаться по столу.

Eine Maus ist über den Tisch spaziert.

Она пошла туда, чтобы поплавать.

- Sie ging dort zum Schwimmen hin.
- Sie ging dort hin, um zu schwimmen.

Она пошла в тот магазин.

Sie ging zu diesem Laden.

Её мать пошла за покупками.

Ihre Mutter ging einkaufen.

Мэри пошла в школу танцев.

- Mary war in der Tanzschule.
- Mary ging zur Tanzschule.

Том знает, куда пошла Мэри.

Tom weiß, wohin Maria gegangen ist.

В какую сторону она пошла?

In welche Richtung ist sie gegangen?

Жена со мной не пошла.

Meine Frau hat mich nicht begleitet.

Женщина поклонилась и пошла домой.

Die Frau verbeugte sich und ging nach Hause.

Элис пошла спать в десять.

- Elke ging um zehn Uhr schlafen.
- Elke ging um zehn ins Bett.

Она пошла кататься на лыжах.

Sie ist Skifahren gegangen.

С кем пошла Красная Шапочка?

Mit wem ist Rotkäppchen gegangen?

Мэри пошла поздороваться с Томом.

Maria ging hin, um Tom zu begrüßen.

- Она пошла в свою комнату, чтобы переодеть платье.
- Она пошла переодевать платье в комнату.
- Она пошла в комнату, чтобы переодеться.

Sie ging in ihr Zimmer, um sich umzuziehen.

Логично, что Дана пошла бы сюда.

Für mich ist es logisch, dass Dana hier entlanggehen würde.

Моя мама пошла в магазин, да?

Meine Mutter ist einkaufen gegangen, nicht wahr?

Она пошла по пути наименьшего сопротивления.

- Sie ging den Weg des geringsten Widerstandes.
- Sie nahm den Weg des geringsten Widerstands.

- Я пошёл пешком.
- Я пошла пешком.

Ich ging zu Fuß.

Она закрыла дверь и пошла наверх.

Sie schloss die Tür und ging nach oben.

Ты не знаешь, куда она пошла?

Weißt du, wohin sie gegangen ist?

Она пошла с ним в кино.

Sie ging mit ihm ins Kino.

Ещё одна империя пошла на демонтаж.

Ein weiteres Reich geht an, abgebaut zu sein.

Мэри пошла работать в четырнадцать лет.

Maria hat mit vierzehn Jahren angefangen zu arbeiten.

Она пошла с ним в зоопарк.

Sie ist mit ihm in den Zoo gegangen.

- Пошёл на хуй!
- Пошла на хуй!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Fahr zur Hölle!
- Fick dich weg!

- Я пошёл.
- Я ухожу.
- Я пошла.

Ich gehe weg.

Поскольку было поздно, я пошла домой.

Da es spät war, ging ich nach Hause.

Девочка пошла в лес по грибы.

- Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu suchen.
- Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu sammeln.

- Я пошла спать.
- Я пошёл спать.

Ich bin schlafen gegangen.

Вся семья, кроме Тома, пошла купаться.

Außer Tom ging die ganze Familie schwimmen.

Она пошла с ним в парк.

Sie ging mit ihm in den Park.

Линда пошла в парк послушать музыку.

- Linda ging zum Musikhören in den Park.
- Linda ist zum Musikhören in den Park gegangen.

Она с кем-то пошла гулять.

- Er ging mit jemandem spazieren.
- Sie ging mit jemandem spazieren.

- Куда пошла лошадь?
- Куда шла лошадь?

Wo ist das Pferd hin?

Мария пошла в школу, не позавтракав.

Maria ging in die Schule, ohne gefrühstückt zu haben.

- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Выйди отсюда!

Raus hier!

Она задёрнула шторы и пошла спать.

Sie schloss die Vorhänge und ging zu Bett.

Я хочу знать, куда она пошла.

Ich will wissen, wo sie hingegangen ist.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

- Sie ging nach Hause.
- Sie ist nach Hause gegangen.

Алиса не пошла пешком на рынок.

Elke ist nicht zu Fuß zum Markt gegangen.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.

Ich ging nach Hause.

Том пытался выяснить, куда пошла Мэри.

Tom versuchte herauszufinden, wohin Maria gegangen war.

Почему она не пошла к Тому?

Warum ist sie nicht zu Tom gegangen?

- Я тоже пошёл.
- Я тоже пошла.

Ich ging auch.

- Вы знаете, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она ушла?

Weißt du, wohin sie gegangen ist?

Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.

Das Mädchen ging zur Schule, obwohl sie krank war.