Translation of "пытался" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "пытался" in a sentence and their arabic translations:

- Я пытался тебя предупредить.
- Я пытался тебя предостеречь.

حاولت أن أحذرك.

- Я не пытался никого обидеть.
- Я не пытался никого задеть.

لم أكن أحاول إيذاء أحد.

Он пытался овладеть французским.

حاول أن يتقن الفرنسية.

Он пытался меня обмануть.

لقد حاول أن يخدعني.

Я пытался забыть тебя!

حاولت أن أنساك!

Я пытался всё забыть.

كنت أحاول أن أنسَ كلّ شيء.

Сами пытался оседлать волну.

كان سامي يحاول ركوب موجة.

Сами пытался сохранить спокойствие.

حاول سامي أن يبقى هادئا.

- Я пытался рассказать Тому.
- Я пыталась рассказать Тому.
- Я пытался сказать Тому.

حاولت إخبار توم.

- Том пытался нас убить.
- Том пытался убить нас.
- Том попытался убить нас.

حاول توم قتلنا!

Он пытался избавиться от муравьев.

حاول أن يتخلص من النمل.

Я тщетно пытался открыть его.

حاولت فتحه عبثا.

Я пытался подружиться с одноклассниками.

حاولت أن أقيم علاقة صداقة مع زملائي في القسم.

Я пытался, но не смог.

لقد حاولت، لكنّني لم أستطع.

- Я пытался тебе позвонить, но не смог.
- Я пытался тебя позвать, но не смог.
- Я пытался вам позвонить, но не смог.
- Я пытался вас позвать, но не смог.

حاولت الاتصال بك و لكني لم أستطِع.

Мицунари также пытался укрепить своё положение.

كان ميتسوناري مشغولًا أيضًا بتوسيع منصبه

но чьи голоса пытался украсть режим;

والذين سُرقت أصواتهم من قبل النظام،

Том пытался не смотреть на Мэри.

حاول توم ألا ينظر إلى ماري.

Я пытался её забыть, но безуспешно.

حاولت أن أنساها، لكن لم أُفلِح.

Я дважды пытался покончить с собой.

حاولت قتل نفسي مرّتين.

Я пытался их убедить, но тщетно.

حاولت إقناعه لكن دون جدوى.

- Я пытался ободрить его.
- Я пытался приободрить его.
- Я пыталась ободрить его.
- Я пыталась приободрить его.

حاولت رفع معنوياته.

Я пытался понять, почему так тяжело измениться,

كنت أحاول معرفة السبب وراء صعوبة التغيير الكبيرة هذه

Он пытался говорить с нами по-французски.

- حاول أن يتكلم معنا بالفرنسية.
- حاول أن يكلمنا بالفرنسية.

накачанный морфином, я пытался найти в происходящем смысл.

أشعر بالزهو من أثر المورفين، أحاول أن أفهم ما يجري.

который пытался внести больше новинок в корпоративную культуру.

التي كانت تحاول جلب المزيد من الابتكار في ثقافة الشركة.

Он пытался воспринять как можно больше местной культуры.

حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان.

- Том пытался меня убить.
- Том попытался меня убить.

- حاول توم قتلي.
- حاول توم أن يقتلني.

- Том пытался это прекратить.
- Том попытался остановить это.

حاول توم إيقافها.

Чтобы Сами пытался покончить с собой? Глупость какая-то.

سامي يحاول أن ينتحر؟ هذه مجرّد سخافة.

Она бросала мне виноградины, а я пытался поймать их ртом.

قذفت لي العنب وحاولت أن أتلقفه بفمي.

И я пытался понять, что я собирался делать со своей жизнью.

وكنتُ أسعى لمعرفةِ ما أريدُ فعلهُ في حياتي.

Компьютер наведения Орла пытался сказать астронавтам, что что-то не так.

كان كمبيوتر التوجيه الخاص بـ Eagle يحاول إخبار رواد الفضاء أن هناك خطأ ما.

В течение Сотни дней Макдональд оставался верным королю и пытался сплотить

خلال المائة يوم ، ظل ماكدونالد مخلصًا للملك ، وحاول حشد

- Ты пытался.
- Вы пытались.
- Вы попробовали.
- Вы попытались.
- Ты попробовал.
- Ты попытался.

لقد حاولت وسعك.

- Он пытался столкнуть меня в воду.
- Он попытался столкнуть меня в воду.

حاول أن يدفعني لأسقط في الماء.

Хотя в его стране царила безнадёжность, он никогда не пытался оттуда сбежать.

رغم أنه لم يبق أمل في بلاده، فهو لم يحاول أبدا الهروب منه.

и Бертье был среди тех, кто пытался убедить Наполеона остановить наступление под Смоленском.

وكان بيرتييه من بين أولئك الذين حاولوا إقناع نابليون بوقف التقدم في سمولينسك.

Том умудрился порезаться, когда он пытался открыть мешок с арахисом своим карманным ножом.

جرح توم نفسه و هو يحاول فتح كيس فول سوداني بسكين جيبه.

А если точнее, даймё пытался выиграть больше времени, так как он не был уверен в замыслах противника,

ولأنه كان غير متأكد من مخططات ومكائد عدوه

- Почему вы не пытались позвонить нам?
- Почему ты не пытался позвонить нам?
- Почему ты не попытался позвонить нам?
- Почему ты не попыталась позвонить нам?

لم لم تحاول الاتّصال بنا؟