Translation of "попросит" in German

0.002 sec.

Examples of using "попросит" in a sentence and their german translations:

- Том попросит об этом Мэри.
- Том попросит Мэри это сделать.

Tom wird das von Maria verlangen.

- Том извинится.
- Том попросит прощения.

Tom will sich entschuldigen.

Самуэль помогает каждому, кто его попросит.

Samuel hilft jedem, der ihn fragt.

Я сделаю всё, что Том попросит.

Ich werde alles tun, was Tom verlangt.

Мы поможем ему, если он нас попросит.

Wir werden ihm helfen, wenn er uns darum bittet.

Она дает ему всё, что он ни попросит.

Sie gibt ihm alles, um was er sie bittet.

Я не думал, что Мэри попросит Тома помочь ей.

Ich hätte nicht gedacht, dass Maria Tom um Hilfe bäte.

- Я не буду этого делать, даже если Том меня попросит.
- Я не буду этого делать, даже если Том меня об этом попросит.

- Das mache ich nicht, selbst wenn Tom mich darum bittet.
- Das mache ich nicht, selbst wenn Tom mich bittet.

- Ты действительно ждёшь, что Том извинится?
- Ты действительно ждёшь, что Том попросит прощения?

Erwartest du wirklich, dass Tom sich entschuldigt?

Игра продолжается до тех пор, пока кто-нибудь не сдастся и не попросит пощады.

Das Spiel geht so lange weiter, bis sich jemand ergibt und um Gnade bittet.

- Ты действительно ожидаешь, что Том извинится?
- Ты действительно ждёшь, что Том извинится?
- Ты действительно ждёшь, что Том попросит прощения?
- Вы действительно ждёте, что Том извинится?
- Вы действительно ждёте, что Том попросит прощения?

Erwartest du wirklich, dass Tom sich entschuldigt?

- Я ждал, что Том извинится, но он этого не сделал.
- Я ждал, что Том попросит прощения, но он этого не сделал.

Ich wartete auf eine Entschuldigung von Tom, aber die kam nicht.