Translation of "дает" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "дает" in a sentence and their turkish translations:

...что дает им преимущество.

...onlara avları üzerinde avantaj sağlar.

это дает огромные наказания

çok büyük cezalar veriyor

Лихорадочное кваканье не дает результата.

Coşkun ötüşler pek etkili olmamış gibi.

программа тоже дает это право

program bu konu da hakkını veriyor yani

Он дает простые понятные объяснения.

Sade, basit açıklamalar yapar.

Это дает мне силы продолжать.

Bu bana devam etmek için güç veriyor.

Скромность часто дает больше, чем гордость.

Alçak gönüllülük çoğunlukla kibirden daha çok yükseltir.

Наша корова совсем не дает молока.

İneğimiz bize hiç süt vermiyor.

Отец дает ему 2000 иен в неделю.

Babası ona haftada 2000 yen verir.

Он аргентинец, и он дает уроки тенниса.

O Arjantinli ve tenis dersleri veriyor.

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

Vahşi yaşam size bir besin fırsatı sunarsa onu değerlendirirsiniz!

Какой вариант дает нам лучший шанс заменить противоядие?

Hangi seçenek panzehri yenilememiz için bize en iyi şansı verir?

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Artık... şüphe kalmadı. Karanlık, fırsat yaratır.

дает ему свой меч, чтобы присягнуть на верность.

ona bağlılık yemini etmesi için kılıcını verir.

Она дает ему всё, что он ни попросит.

O, ona istediği her şeyi verir.

так что на самом деле дает полюс его имя

yani aslında kutba ismini veren şey

Мой отец дает мне десять долларов в неделю на карманные расходы.

Babam bana haftalık on dolar harçlık verir.

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Vahşi yaşam size bir yiyecek fırsatı sunarsa, onu değerlendirirsiniz! Ne yemeliyiz?

Он дает большую борьбу в произведениях, привезенных в Турцию директором музея Ушак

O eserlerin Türkiye'ye getirilmesinde büyük mücadele veren Uşak Müze Müdürü

Но есть еще замечательные события. Этот человек также дает новости о будущем.

Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.

Так что это, Google не дает нам самую точную информацию, а только информацию, что он получает деньги в обмен

Demek ki neymiş,Google bize en doğru bilgiyi değil,sadece karşılığında para aldığı bilgiyi

И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.

Kadın ağacın güzel, meyvesinin yemek için uygun ve bilgelik kazanmak için çekici olduğunu gördü. Meyveyi koparıp yedi. Yanındaki kocasına verdi. Kocası da yedi.