Translation of "пообещать" in German

0.121 sec.

Examples of using "пообещать" in a sentence and their german translations:

- Ты должен пообещать, что никому не расскажешь.
- Вы должны пообещать, что никому не расскажете.
- Ты должен пообещать никому не рассказывать.
- Вы должны пообещать никому не рассказывать.

- Du musst versprechen, es niemandem zu sagen!
- Ihr müsst versprechen, es niemandem zu sagen!
- Sie müssen versprechen, es niemandem zu sagen!

- Ты должен пообещать мне не злиться.
- Ты должна пообещать мне не злиться.
- Ты должен пообещать мне, что не будешь злиться.
- Ты должна пообещать мне, что не будешь злиться.

Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.

Ты должна пообещать никому не рассказывать.

Du musst versprechen, es niemandem zu sagen.

Ты должен пообещать, что не снимешь верёвку.

Du musst versprechen, das Seil nicht abzumachen.

Он заставил меня пообещать никому не говорить.

Er hat mir das Versprechen abgenommen, es niemandem zu sagen.

Ты должен пообещать, что не скажешь это никому.

Du musst versprechen, es niemandem zu sagen.

- Мы не можем обещать этого.
- Этого мы пообещать не можем.

Das können wir nicht versprechen.

- Мария заставила меня поклясться, что я не скажу Тому.
- Мария заставила меня пообещать, что я не скажу Тому.

- Maria nahm mir den Schwur ab, Tom nichts zu sagen.
- Maria hat mich schwören lassen, Tom nichts zu sagen.