Translation of "будешь" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "будешь" in a sentence and their hungarian translations:

Будешь?

Kérsz egyet?

- Что ты будешь делать?
- Что будешь делать?

Mit fogsz tenni?

Что будешь пить?

Mit fogsz inni?

Ты будешь есть?

Enni készülsz?

Где ты будешь?

Hol leszel?

- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.

- Ha nem eszel, meg fogsz halni.
- Ha nem eszel, meghalsz.

- Вы будете счастливы.
- Ты будешь счастлив.
- Ты будешь счастлива.

Boldog leszel.

- Ты будешь там?
- Ты там будешь?
- Вы там будете?

Ott leszel?

- Ты будешь свободен.
- Вы будете свободны.
- Ты будешь свободна.

Szabad leszel.

- Ты будешь занят.
- Ты будешь занята.
- Вы будете заняты.

Sok dolgod lesz.

- Ты будешь ждать?
- Вы будете ждать?
- Будешь ждать?
- Будете ждать?

Várni fogsz?

Ты ужинать дома будешь?

Otthon vacsorázol?

Что потом будешь делать?

Mit fogsz csinálni legközelebb?

Обещаниями сыт не будешь.

- Az ígérettel nem lehet jóllakni.
- Ígérettel nem lehet jóllakni.

Тише едешь — дальше будешь.

Lassan járj, tovább érsz.

Ты будешь покупать словарь?

Veszel szótárt?

Том, ты будешь вставать?

Tamás, felkelsz?

Ты не будешь один.

Nem leszel egyedül.

Ты завтра здесь будешь?

Holnap itt leszel?

Ты будешь этим пользоваться?

- Ezt használni fogjátok?
- Használni fogod ezt?

- Ты будешь моей.
- Ты будешь моим.
- Вы будете моей.
- Вы будете моим.

Az enyém leszel.

Ты всегда будешь желанным гостем.

Mindig szívesen látunk.

Одной надеждой сыт не будешь.

A sopánkodásból nem fogunk megélni.

Надеюсь, ты будешь счастлив всегда.

Remélem, egész életedben boldog leszel.

Ты будешь читать эту книгу?

El fogod olvasni ezt a könyvet?

Где ты будешь сегодня днём?

Hol leszel ma délután?

Что ты теперь будешь делать?

Most mit fogsz csinálni?

- Что делать будешь?
- Что делать будете?

Mit fogsz tenni?

Дай мне знать, когда будешь готов.

- Szóljál, ha készen állsz.
- Szólj, amikor kész vagy!

Ты будешь нас ждать у станции?

Kijössz elénk az állomásra?

Как ты будешь справляться без работы?

Hogyan fogsz boldogulni munka nélkül?

- Где ты будешь?
- Где вы будете?

Hol leszel?

- Ты там будешь?
- Вы там будете?

- Ott lesztek?
- Ön ott lesz?
- Ott leszel?

Что ты будешь делать завтра днём?

Mit fogsz csinálni holnap délután?

Ты будешь в шоке, услышав это.

Meg fogsz döbbenni, ha meghallod.

- Я думал, ты будешь мною гордиться.
- Я думала, ты будешь гордиться мной.
- Я думал, ты будешь мной гордиться.
- Я думал, вы будете мной гордиться.

Azt hittem, büszke leszel rám.

- Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
- Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.

Ha nem viselkedsz jól, nem jön a Mikulás.

«Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду».

- "Tanulni akarsz vacsora után?" "Igen."
- "Tanulsz majd vacsora után?" "Igen."

Если не будешь заниматься, ты провалишь экзамен.

Ha nem tanulsz, meg fogsz bukni a vizsgán.

Я не знал, что ты будешь здесь.

Nem tudtam, hogy itt leszel.

Я не знаю, что ты будешь делать.

Nem tudom, mit fogsz csinálni.

Что ты будешь сегодня делать после школы?

Mit csinálsz ma iskola után?

Где ты будешь 1 января 2016 года?

Hol leszel 2016. január 1-jén?

Том хочет знать, когда ты будешь готова.

Tom szeretné tudni, mikor leszel kész.

"Кофе будешь?" — "Растворимый?" — "Да". — "Нет, не буду".

- Kávét? - Instant kávé? - Igen. - Akkor nem.

Ты после обеда всё время будешь дома?

Mindig otthon vagy délután?

Не забудь выключить свет, когда будешь уходить.

- Ne felejtsd el lekapcsolni a lámpát, mikor elmész.
- A világítást ne felejtsd el lekapcsolni, amikor elmész.

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

Mit fogsz csinálni a hétvégén?

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

Jogodban áll maradni azzal a feltétellel, hogy csendben maradsz.

- Что вы собираетесь играть?
- Что будешь играть?
- Что ты будешь играть?
- Что вы будете играть?
- Что будете играть?

Mit fogsz játszani?

Если ты не будешь упражняться больше, ты растолстеешь.

Elhízol, ha nem mozogsz többet.

- Завтраками сыт не будешь.
- "Завтра" никогда не наступает.

A holnap sosem jön el.

Ты не будешь против, если я тебя поцелую?

- Baj lenne, ha megcsókolnálak?
- Nem bánnád, ha megcsókolnálak?

- Ты скоро станешь дедушкой.
- Ты скоро будешь дедушкой.

- Nemsokára nagyapa leszel.
- Hamarosan nagypapa leszel.

- Ты будешь этим пользоваться?
- Ты собираешься это использовать?

Fogod azt használni?

- Ты не будешь готов.
- Вы не будете готовы.

Nem leszel kész.

- Ты будешь мной гордиться.
- Вы будете мной гордиться.

Büszke leszel rám.

- Ты будешь в безопасности.
- Вы будете в безопасности.

Biztonságban leszel.

У тебя живот заболит, если будешь столько есть.

- Fájni fog a gyomrod, ha annyit eszel.
- Fog fájni a gyomrod, ha annyit eszel.

А если он не придёт, что будешь делать?

Ha nem jön, akkor mit csinálsz?

- Ты собираешься купить это?
- Ты будешь покупать это?

Meg fogod venni?

- Где ты будешь завтра?
- Где вы будете завтра?

Hol leszel holnap?

- Сколько ты будешь ждать?
- Сколько вы будете ждать?

Mennyit fogsz várni?

- Что ты будешь сегодня на обед?
- Что у тебя сегодня на обед?
- Что ты сегодня будешь есть на обед?

Mit ebédelsz ma?

- Что ты будешь есть завтра?
- Что вы будете есть завтра?
- Что вы будете завтра есть?
- Что ты будешь завтра есть?

- Mit esztek holnap?
- Mit fogsz holnap enni?

Дай нам знать, если будешь свободен на следующей неделе.

Tudasd velünk, ha szabad leszel a jövő héten.

- Кому ты это будешь посылать?
- Кому мы это пошлем?

Kinek küldöd azt el?

А что ты будешь делать, если он не придёт?

De mit fogsz csinálni, ha nem jön el?

Мне все равно, что ты будешь с этим делать.

Bánom is én, mihez kezdesz ezzel.

Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?

Ha nagy leszek, pilóta leszek. És te mi leszel?

У тебя живот заболит, если будешь так много есть.

- Fájni fog a hasad, ha annyit eszel.
- Meg fog fájdulni a hasad, ha olyan sokat lakmározol.

Если ты действуешь как дурак, ты будешь трактоваться так.

- Ha idiótaként viselkedsz, akkor úgy is fognak veled viselkedni.
- Ha úgy viselkedsz, mint egy idióta, akkor akként fognak veled bánni az emberek.

Если он не придёт, что ты тогда будешь делать?

Ha nem jön, akkor mit csinálsz?

- Я знаю, что ты будешь здесь счастлив.
- Я знаю, что ты будешь здесь счастлива.
- Я знаю, что вы будете здесь счастливы.

Tudom, hogy boldog leszel itt.

- Что у тебя будет?
- Что ты будешь?
- Что вы будете?

Mit fogsz enni?

- Ты это сделаешь?
- Ты будешь это делать?
- Вы это сделаете?

Megteszed azt?

Если он не сможет прийти, ты будешь должен заменить его.

Ha nem tud jönni, neked kell helyettesítened!

- Где вы будете в понедельник?
- Где ты будешь в понедельник?

Hétfőn hol lesztek?

Ты будешь заботиться о моей собаке, пока меня не будет?

- Vigyázol a kutyámra, amíg nem leszek itt?
- Vigyázol a kutyámra, amíg nem vagyok?

- Ты не собираешься его открывать?
- Ты не будешь его открывать?

Hát nem nyitod ki?

Убедись, что шеф-повар опытный, прежде чем будешь заказывать фугу.

Mielőtt fugut rendelsz, győződj meg arról, hogy a szakács megfelelő képzésben részesült.

- Ты будешь по мне скучать?
- Вы будете по мне скучать?

Hiányozni fogok neked?

- Ты будешь скучать по Тому?
- Вы будете скучать по Тому?

Hiányozni fog neked Tomi?

- Ты будешь дома к ужину?
- Вы будете дома к ужину?

Vacsorára hazaérsz?

- Тебя арестуют.
- Вас арестуют.
- Ты будешь арестован.
- Вы будете арестованы.

Le leszel tartóztatva.

Ты же ведь не будешь кусать руку, которая тебя кормит!

Csak nem harapsz abba a kézbe, mely téged ellát.

- Как ты собираешься помочь Тому?
- Как ты будешь помогать Тому?

- Hogyan fogsz segíteni Tominak?
- Hogy akarsz segíteni Tomin?
- Hogyan akarsz segíteni Tominak?

Будешь продолжать в том же духе, закончишь как твой отец.

Ha így folytatod, úgy végzed, mint az apád.

- Вы не будете открывать коробку?
- Ты не будешь открывать коробку?

Nem akarod kinyitni a dobozt?

- Что Вы будете пить?
- Что будете пить?
- Что будешь пить?

Mit iszol?

- Ты будешь здесь в понедельник?
- Вы будете здесь в понедельник?

Itt leszel hétfőn?

- В следующий раз будешь умнее.
- В следующий раз будете умнее.

Legközelebb majd okosabban csinálod.

- Какой фильм ты будешь смотреть?
- Какой фильм вы будете смотреть?

Melyik filmet nézed meg?

- Что ты будешь с ним делать?
- Что ты будешь с ней делать?
- Что вы будете с ним делать?
- Что вы будете с ней делать?

Mit fogsz vele csinálni?

- Ты там будешь не один.
- Ты не единственный, кто там будет.

Nem leszel ott egyedül.

Если ты за Томом поедешь, то во сколько примерно здесь будешь?

Ha elmész és felveszed Tomot, körülbelül hánykor lesztek itt?

Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.

Ha így vezetsz, a kórházban fogsz kikötni.

Надеюсь встретиться с тобой, когда ты будешь в Токио в следующий раз.

Remélem, láthatom önt, ha legközelebb Tokióban jár.