Translation of "получить" in German

0.008 sec.

Examples of using "получить" in a sentence and their german translations:

получить диплом,

einen Berufsabschluss zu machen,

получить конверсию.

Bekommen Sie die Umwandlung.

Не смог получить.

- Ich hab’s nicht gekriegt.
- Ich habe es nicht bekommen.

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

Sie möchte den Führerschein bekommen.

- Я бы хотел получить ответ.
- Я бы хотела получить ответ.

Ich möchte eine Antwort haben.

- Вы можете получить это бесплатно.
- Ты можешь получить это бесплатно.

Du kannst es gratis bekommen.

- Я бы хотел получить справку.
- Я бы хотел получить информацию.

Ich hätte gerne eine Auskunft.

Ты должен получить награду.

Du sollst eine Belohnung erhalten.

Где нам получить учебники?

- Wo bekommen wir die Lehrbücher?
- Wo kriegen wir die Lehrbücher her?

Она хотела получить развод.

Sie wollte sich scheiden lassen.

Том хочет получить ответы.

Tom will Lösungen.

Желаю получить много удовольствия!

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!

ему сложно получить ссылку

es ist schwer für ihn, den Link zu bekommen

чтобы получить больше кликов.

um mehr Klicks zu erhalten.

Вы хотите получить рейтинг.

Du wirst Rankings bekommen wollen.

а затем получить запрет.

und dann verboten werden.

Да, их легко получить,

Ja, es ist einfach, sie Rankings zu bekommen,

и получить тонну трафика.

und eine Menge Verkehr bekommen.

получить результаты, и вы могли бы получить результаты через три месяца?

um Ergebnisse zu erzielen und Sie könnten Ergebnisse in drei Monaten erhalten?

Если вы можете получить Google органический, почему бы не получить больше?

Wenn Sie Google bekommen können Bio, warum nicht mehr bekommen?

- Ты можешь получить его за бесценок.
- Ты можешь получить её за бесценок.
- Ты можешь получить это за бесценок.

Du kannst das für einen Apfel und ein Ei bekommen.

- Почему вы хотите получить эту работу?
- Почему ты хочешь получить эту работу?

Warum möchten Sie diese Stelle?

Но просто получить на вас

Aber mach dich einfach an die Arbeit

И получить это на карантине

Und unter Quarantäne stellen

Моя мечта - получить Нобелевскую премию.

Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen.

Я хочу получить туристическую визу.

Ich möchte ein Besuchervisum bekommen.

Я мечтаю получить Нобелевскую премию.

Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen.

Я намерен получить высокий балл.

Ich beabsichtige, die volle Punktzahl zu bekommen.

Я пытался получить хорошие отметки.

Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen.

Каждый католик может получить индульгенцию.

- Jeder Katholik kann Ablass erlangen.
- Jeder Katholik kann einen Ablass erlangen.

Я хочу получить политическое убежище.

Ich will politisches Asyl.

Том хочет получить водительские права.

Tom will seinen Führerschein machen.

Тебе нужно получить нормальную работу.

Du musst dir mal eine richtige Arbeit besorgen!

Мне посчастливилось получить эту работу.

Ich hatte Glück, dass ich die Arbeitsstelle bekommen habe.

Том упустил возможность получить повышение.

Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung.

Он должен был получить стипендию.

Er sollte ein Stipendium erhalten.

Вы можете получить это даром.

Sie können es umsonst haben.

Вы можете получить это бесплатно.

- Du kannst es gratis bekommen.
- Das ist kostenlos erhältlich.
- Man kann es umsonst bekommen.

какие клиенты вы можете получить.

was auch immer Kunden Sie bekommen können.

- Как не получить запрет. (Посмеиваясь)

- Wie man nicht gebannt wird. (kichert)

Я собираюсь получить дерьмо бизнеса

Ich werde eine Menge Geschäfte machen

- Это ваша лучшая возможность получить

- Dies ist Ihre beste Gelegenheit zu bekommen

Попытайтесь получить свои видеоролики там.

Versuche deine Videos dorthin zu bringen.

вы можете получить более 40%.

Du kannst über 40% bekommen.

Исходящие вы можете получить 100%

Ausgehend können Sie 100% qualifizieren

- Похоже, Том смог получить то, что хотел.
- Кажется, Том смог получить, что хотел.
- Кажется, Том смог получить то, что хотел.

Es scheint, dass sich Tom das besorgen konnte, was er wollte.

- Лучший способ получить друга - быть им.
- Лучший способ получить друга - самому быть другом.
- Лучший способ получить друга - самому им быть.

Der beste Weg, einen Freund zu haben, ist der, selbst einer zu sein.

- Мне удалось получить то, чего я хотел.
- Мне удалось получить то, чего я хотела.

Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte.

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

kann ich daraus viel einfacher Flüssigkeit gewinnen

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

Soll ich daraus Flüssigkeit gewinnen? Oder aus dem Kugelkaktus?

хм мы можем получить это здесь?

hmm können wir das hier rausbringen?

чтобы получить знания, которые так жаждала.

um das Wissen zu erlangen, das ich mir so verzweifelt wünschte.

Он не смог получить эту работу.

Er hatte keinen Erfolg mit der Bewerbung für diese Arbeitsstelle.

Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.

- Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.
- Du musst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.
- Ihr müsst Probleme schaffen, um Profit zu erzielen.

Том хочет получить богатство и славу.

Tom wünscht sich Reichtum und Berühmtheit zu erlangen.

Могу я теперь получить его обратно?

Kann ich das jetzt wiederhaben?

Я хочу получить свой ключ обратно.

Ich will meinen Schlüssel wiederhaben.

Где я могу получить свой багаж?

Wo kann ich mein Gepäck entgegennehmen?

"Можно получить в мэрии" – добавил сотрудник.

"Sie können es bei der Stadtverwaltung bekommen.", fügte der Angestellte hinzu.

Развернув цилиндр можно получить плоскую карту.

Entfalten Sie den Zylinder und Sie haben eine rechtwinklige Karte.

Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.

Wenn man eine Frage stellt, erwartet man eine Antwort.

Как мне получить доступ к принтеру?

Wie kann ich auf den Drucker zugreifen?

Где можно получить более подробную информацию?

Wo kann man sich noch genauer informieren?

Он хотел получить номер моего телефона.

Er wollte meine Telefonnummer haben.

Это простой способ получить больше трафика

Es ist eine einfache Möglichkeit, mehr Verkehr zu bekommen

смотреть не сможет получить эти сделки

Zuschauen wird nicht in der Lage sein, diese Angebote zu bekommen

возможность получить оплачиваемую работу с вами.

eine Option, um einen bezahlten Job bei dir zu bekommen.

для вас, чтобы получить большой трафик.

damit du viel Verkehr bekommst.

если вы хотите получить свои видеоролики

wenn du deine Videos bekommen willst

получить лучшие результаты в краткосрочной перспективе.

die besten Ergebnisse kurzfristig erzielen.

это не так сложно получить взгляды.

Es ist nicht so schwer, Ansichten zu bekommen.

поэтому я могу получить больше просмотров.

damit ich mehr Ansichten bekommen kann.

вы можете получить их на 99designs.com,

Sie können sie bei 99designs.com erledigen,

и получить больше слушателей моего подкаста.

und bekomme mehr Hörer zu meinem Podcast.

Вы можете получить 30 дней бесплатно,

Sie können 30 Tage kostenlos bekommen,

Но это помогает получить больше трафика.

Aber es hilft, mehr Verkehr zu bekommen.

в Европейском союзе вы можете получить

innerhalb der Europäischen Union können Sie bekommen

и получить возмещение просто нажмите кнопку.

und erhalten eine Rückerstattung von Klicken Sie einfach auf eine Schaltfläche.

вы можете получить тонну обратных ссылок.

Sie können eine Menge Backlinks bekommen.

поэтому люди могут быстрее получить информацию.

So können die Leute die Informationen schneller bekommen.

различных стран получить больше поискового трафика.

verschiedene Länder zu Erhalten Sie mehr Suchverkehr.

и получить эту привлекательность на YouTube.

und diese Zugkraft auf YouTube zu bekommen.

и получить людей на ваш сайт.

und Leute auf deine Seite bringen.

Сеть с ними, получить их отзывы,

Vernetzen Sie sich mit ihnen, erhalten Sie ihr Feedback,

должны обратиться в Facebook, получить разрешение,

müssen sich bei Facebook bewerben, Erlaubnis bekommen,

- Это самый простой способ получить PR.

- Es ist wirklich der einfachste Weg, PR zu bekommen.

И легче получить их из исходящих

Und es ist einfacher, sie von Outbound zu bekommen

И это отличный способ получить клиентов.

Und das ist eine großartige Möglichkeit, Kunden zu gewinnen.

Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,

Zur Genussbefriedigung, also leckeres Essen,

Вы должны получить его до конца недели.

Es sollte bis zum Wochenende ankommen.

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

Alles, was du brauchst, ist ein Führerschein.

Я хотел бы получить справку по мотелям.

Ich hätte gerne einige Informationen über Motels.

Как мне лучше всего можно получить паспорт?

Wie komme ich am besten zu einem Pass?

Ходит слух, что актриса собирается получить развод.

Es geht das Gerücht um, dass sich die Schauspielerin scheiden lassen wird.

Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.

Ich kam frühzeitig, um mir noch einen guten Platz zu sichern.

В наши дни любой может получить книги.

Heutzutage kann sich jeder Bücher beschaffen.

Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.

Ich schlucke Arzneien lieber, als eine Spritze zu bekommen.

Она слишком молода, чтобы получить водительские права.

Sie ist zu jung, um einen Führerschein zu bekommen.

Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.

Sie ist nicht alt genug, um eine Fahrerlaubnis zu bekommen.