Translation of "пожал" in German

0.004 sec.

Examples of using "пожал" in a sentence and their german translations:

Он пожал плечами.

Er zuckte mit den Schultern.

Том пожал плечами.

Tom zuckte mit den Achseln.

Я пожал плечами.

Ich zuckte mit den Schultern.

Он пожал руку мэру.

Er gab dem Bürgermeister die Hand.

Он просто пожал плечами.

- Er zuckte bloß mit den Schultern.
- Er hat bloß mit den Schultern gezuckt.

Он пожал мне руку.

Er hat mir die Hand geschüttelt.

Он пожал всем руки.

Der gibt jedem und allen die Hand.

Том лишь пожал плечами.

Tom zuckte nur mit den Schultern.

Том пожал мне руку.

Tom hat mir die Hand geschüttelt.

- Я пожал Тому руку и вышел.
- Я пожал Тому руку и ушёл.

Ich gab Tom die Hand und ging.

Он пожал руку знаменитому певцу.

Er reichte dem berühmten Sänger die Hand.

Он пожал руку своему другу.

- Er begrüßte seinen Freund durch Handschlag.
- Er schüttelte seinem Freund die Hand.

Расставаясь, он пожал ей руку.

Zum Abschied gab er ihr die Hand.

Он ему даже руку не пожал.

Er hat ihm nicht einmal die Hand gegeben.

Том даже не пожал мне руку.

Tom hat mir nicht mal die Hand gegeben.

Он протянул руку, и я пожал её.

Er streckte mir die Hand entgegen und ich nahm sie.

Я вошёл в комнату и пожал ему руку.

Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.

Я вошел в помещение и пожал ему руку.

Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.

Когда я его спросил, не знает ли он, где она, он только плечами пожал.

Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.