Translation of "ушёл" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "ушёл" in a sentence and their polish translations:

Он ушёл.

On odszedł.

- Должно быть, Том ушёл.
- Том, наверное, ушёл.

Tom musiał wyjść.

Он уже ушёл.

Poszedł już.

Поезд уже ушёл.

Pociąg już odjechał.

Сказал и ушёл.

Powiedział i wyszedł.

Он уже ушёл?

Czy on już poszedł?

Поезд только ушёл.

Pociąg właśnie odjechał.

Том только ушёл?

Czy Tom właśnie wyszedł?

Куда ушёл папа?

Dokąd poszedł tata?

Никто не ушёл.

Nikt nie wyszedł.

- Том заскучал и ушёл.
- Тому стало скучно, и он ушёл.

Tom się znudził i wyszedł.

Он уже ушёл домой.

Poszedł już do domu.

Он разозлился и ушёл.

Wkurzył się i wyszedł.

- Том ушёл.
- Том уехал.

Tom wyszedł.

- Он ушёл.
- Он уехал.

Poszedł sobie.

Том ушёл после обеда.

Tom wyszedł po obiedzie.

Том ушёл в отставку.

Tom zrezygnował.

Он ушёл из компании.

Opuścił firmę.

- Том ходил?
- Том ушёл?

Czy Tom poszedł?

Я ушёл от жены.

Opuściłem moją żonę.

Том только что ушёл.

Tom właśnie wyszedł.

Том ушёл десять минут назад.

Tom wyszedł dziesięć minut temu.

Отец Тома ушёл из семьи.

Ojciec Toma opuścił swoją rodzinę.

Том ушёл несколько минут назад.

Tom wyszedł kilka minut temu.

Я не заметил, что Том ушёл.

Nie zauważyłam, że Tom poszedł.

- Я бы уехал.
- Я бы ушёл.

Wyjechałbym.

- Он уже ушёл.
- Он уже уехал.

On już wyszedł.

- Когда он ушёл?
- Когда он уехал?

Kiedy poszedł?

- Почему Том уехал?
- Почему Том ушёл?

Dlaczego Tom wyszedł?

- Том уже ушёл.
- Том уже уехал.

- Tom już poszedł.
- Tom poszedł już.

Он ушёл рано, чтобы не опоздать.

Wyszedł wcześnie żeby się nie spóźnić.

Том ушёл из дома до рассвета.

Tom opuścił dom przed świtem.

Мужчина ушёл из ресторана не заплатив.

- Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc.
- Mężczyzna wyszedł z restauracji bez płacenia.

Он ушёл в отставку с должности.

Zrezygnował z urzędu.

- Почему ты ушёл?
- Почему ты ушла?

Dlaczego poszedłeś?

- Я не могу найти Тома. Он уже ушёл?
- Не могу найти Тома. Он уже ушёл?

Nie mogę znaleźć Toma. Już poszedł?

- Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
- Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет.

On przeszedł na emeryturę w wieku 65 lat.

Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.

- Wyszedł z domu nie żegnając się nawet.
- Wyszedł z domu po angielsku.

Том сказал Мэри "спокойной ночи" и ушёл.

Tom życzył Mary dobrej nocy i wyszedł.

- Живым никто не ушёл.
- Никто не выжил.

Nikt nie uszedł z życiem.

Вчера я ушёл из дома, не позавтракав.

Wczoraj wyszedłem z domu bez śniadania.

Незадолго до рассвета Том ушёл на рыбалку.

Tom pojechał na ryby krótko przed świtem.

Том ушёл из дома со своим портфелем.

Tom wyszedł z domu ze swoją teczką.

- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Хотите, чтобы я ушёл?
- Хотите, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

- Mam sobie iść?
- Chcesz, żebym sobie poszedł?

- Он ушёл час назад.
- Он уехал час назад.

Wyszedł godzinę temu.

Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.

Kiedy dotarliśmy na stację pociąg już odjechał.

Он ушёл на пенсию в возрасте шестидесяти лет.

Poszedł na emeryturę w wieku 60 lat.

Мужчина ушёл из ресторана, не заплатив по счёту.

Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc rachunku.

- Отец ушёл на рыбалку.
- Отец уехал на рыбалку.

Ojciec pojechał na ryby.

- Он только что ушёл.
- Он только что уехал.

Właśnie wyszedł.

- Я ушёл.
- Я ушла.
- Я уехал.
- Я уехала.

- Wyjechałam.
- Odszedłem.
- Wyjechałam
- Wyszłam.
- Odeszłam.
- Wyszedłem.

- Том уехал без предупреждения.
- Том ушёл без предупреждения.

Tom wyszedł bez ostrzeżenia.

- Том оставил свою жену.
- Том ушёл от жены.

Tom zostawił swoją żonę.

- Я думал, Том уехал.
- Я думал, Том ушёл.

Myślałem, że Tom wyszedł.

- Он ушел не попрощавшись.
- Он ушёл по-английски.

Wyszedł bez pożegnania.

15 лет назад я ушёл из американского инвестиционного банка

15 lat temu opuściłem amerykański bank inwestycyjny

Том ушёл с работы рано, жалуясь на головную боль.

Tomek wyszedł z pracy wcześnie, uskarżając się na ból głowy.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

Poszedłem do domu.

- Я рад, что Том ушёл.
- Я рад, что Том уехал.

Cieszę się, że Tom poszedł.

«Мой муж ушёл в мир иной два года назад», — сказала старая дама.

"Mój mąż odszedł dwa lata temu", powiedziała starsza pani.

- Том ушёл домой?
- Том домой пошёл?
- Том уехал домой?
- Том домой уехал?

Czy Tom pojechał do domu?

- Я сказал Тому уходить.
- Я сказала Тому уходить.
- Я сказал Тому, чтобы он ушёл.
- Я сказала Тому, чтобы он ушёл.
- Я велел Тому уйти.
- Я сказал Тому уйти.

Kazałem Tomowi wyjść.

- Я думал, ты ушёл.
- Я думал, что вы ушли.
- Я думал, Вы ушли.
- Я думал, ты ушла.
- Я думала, что ты ушёл.
- Я думал, ты уехал.
- Я думал, вы уехали.

Myślałem, że poszedłeś.

- Он пришёл после того, как вы ушли.
- Он пришёл после того, как ты ушёл.

On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

Несмотря на то что Марта жестами показала Ивану, чтобы он ушёл, он сознательно её проигнорировал.

Chociaż Marta kiwała na Ivana, by wyszedł, on to zignorował.

- Если ты хочешь, чтобы я ушёл, я уйду.
- Если ты хочешь, чтобы я ушла, я уйду.
- Если ты хочешь, чтобы я пошёл, я пойду.
- Если вы хотите, чтобы я пошёл, я пойду.
- Если ты хочешь, чтобы я поехал, я поеду.
- Если вы хотите, чтобы я поехал, я поеду.

Skoro chcesz, żebym poszedł, pójdę.