Translation of "подходящий" in German

0.008 sec.

Examples of using "подходящий" in a sentence and their german translations:

Сейчас подходящий момент.

Der richtige Zeitpunkt ist jetzt.

- Он подходящий человек.
- Он подходящий мужчина.
- Он приличный человек.

Er ist ein ordentlicher Mensch.

- Сейчас не очень подходящий момент.
- Сейчас не самый подходящий момент.

Jetzt passt es gerade nicht.

Подходящий момент для поцелуя.

Das ist der perfekte Augenblick für einen Kuss.

Трудно подобрать подходящий перевод.

Es ist schwer, eine geeignete Übersetzung zu finden.

Том выбрал подходящий момент.

Tom hat den rechten Augenblick gewählt.

- Я думаю, сейчас самый подходящий момент.
- Я думаю, сейчас подходящий момент.

Ich denke, dass jetzt der richtige Zeitpunkt ist.

Очень трудно найти подходящий перевод.

Es ist sehr schwer, eine geeignete Übersetzung zu finden.

Сейчас был бы подходящий момент.

Jetzt wäre der geeignete Moment.

Он подходящий человек для этой работы.

Er ist der Richtige für den Job.

Я не могу придумать подходящий пример.

- Ich habe kein passendes Beispiel parat.
- Mir fällt kein passendes Beispiel ein.

Том - подходящий человек для этой работы.

Tom ist der Richtige für diese Stelle.

Можете ли вы порекомендовать подходящий словарь?

Kannst du ein gutes Wörterbuch empfehlen?

Я думаю, сейчас самый подходящий момент.

Ich denke, jetzt ist der richtige Zeitpunkt.

И перенаправляйте его на наиболее подходящий пост.

Und leite es zum relevantesten Post um.

- Сейчас самый подходящий момент.
- Сейчас самый лучший момент.

Jetzt ist die beste Zeit.

О, ваш подходящий чай, да Я расскажу о Fit Tea.

Oh, dein Fit Tee, ja Ich werde über Fit Tee sprechen.

Как вы думаете, какой наиболее подходящий никнейм для Танаки Кейко (25 лет)?

Welcher Spitzname denkst du würde am besten zu Keiko Tanaka (25 Jahre alt) passen?

Этот странный вопрос меня удивил. И мне потребовалось несколько секунд, чтобы найти подходящий ответ.

Diese seltsame Frage hatte mich überrascht. Daher brauchte ich einige Sekunden, um eine passende Antwort zu finden.

- Том — подходящий человек для этой работы.
- Том тот, кто нам нужен для этой работы.

- Tom ist der richtige Mann für den Job.
- Tom ist für diese Arbeit geeignet.

Искусство жизни состоит не в том, чтобы сесть в подходящий поезд, а в том, чтобы сойти на нужной станции.

Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.