Translation of "подольше" in German

0.005 sec.

Examples of using "подольше" in a sentence and their german translations:

Ты можешь остаться подольше?

- Kannst du noch etwas bleiben?
- Könnt ihr noch etwas bleiben?
- Können Sie noch etwas bleiben?

- Я хотел бы подольше поспать.
- Я хотел бы немного подольше поспать.

Ich möchte noch etwas länger schlafen.

Я не могу остаться подольше.

Ich kann nicht mehr lange bleiben.

В следующий раз останусь подольше.

Beim nächsten Mal bleibe ich länger.

Тому надо было остаться подольше.

Tom hätte ein bisschen länger bleiben sollen.

Я хотел бы остаться подольше.

Ich möchte gern länger bleiben.

Мне надо было подольше подождать.

Ich hätte länger warten sollen.

- Тебе надо было остаться в Бостоне подольше.
- Вам надо было остаться в Бостоне подольше.

Du hättest länger in Boston bleiben sollen.

Жаль, что вы не можете остаться подольше.

Es ist wirklich schade, dass du nicht etwas länger bleiben kannst!

Я б предпочёл остаться в ней подольше после оргазма.

Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.

Мама сказала, что мы можем сегодня подольше не ложиться.

Mama hat gesagt, dass wir heute länger aufbleiben dürfen.

Мы бы остались подольше, если бы у нас было больше времени.

- Wir wären länger geblieben, wenn wir mehr Zeit gehabt hätten.
- Wir wären länger geblieben, hätten wir mehr Zeit gehabt.

- Почему бы тебе не остаться немного подольше?
- Почему бы тебе не остаться ещё ненадолго?
- Почему бы тебе ещё ненадолго не остаться?

Bleib doch noch etwas!