Translation of "поднимается" in German

0.006 sec.

Examples of using "поднимается" in a sentence and their german translations:

Дунай поднимается.

Die Donau steigt.

- Солнце поднимается на горизонте.
- На горизонте поднимается солнце.

Die Sonne erhebt sich über den Horizont.

Уровень моря поднимается.

Der Meeresspiegel steigt.

Том поднимается по лестнице.

Tom steigt die Treppe hinauf.

- Вода поднимается.
- Вода прибывает.

Das Wasser steigt.

- Ветер усиливается.
- Поднимается ветер.

Der Wind nimmt zu.

- Солнце встаёт.
- Солнце поднимается.

Die Sonne geht auf.

Он плоский, он поднимается?

Ist es flach, geht es aufwärts?

- Я видел, как он поднимается наверх.
- Я видела, как он поднимается наверх.

Ich sah ihn die Treppe hochkommen.

- Кажется, поднимается буря.
- Кажется, поднимается шторм.
- Похоже, надвигается буря.
- Похоже, надвигается шторм.

Es scheint ein Sturm aufzuziehen.

как душа поднимается в небо

wie die Seele zum Himmel steigt

Иена поднимается, а доллар падает.

Der Yen steigt und der Dollar fällt.

Кто-то поднимается по лестнице.

Jemand kommt die Treppe herauf.

Лифт поднимается на последний этаж.

Der Aufzug fährt in die letzte Etage.

Лифт поднимается до последнего этажа.

Der Lift fährt bis zum letzten Geschoß.

Лифт не поднимается на крышу.

Der Aufzug fährt nicht bis zur Dachterrasse.

мейнстрим поднимается к основным новостным СМИ

Mainstream steigt zu Mainstream-Nachrichtenmedien auf

- Солнце встаёт на горизонте.
- Солнце поднимается на горизонте.
- На горизонте встаёт солнце.
- На горизонте поднимается солнце.

Die Sonne erhebt sich über den Horizont.

Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.

Dieser Fahrstuhl fährt nur bis zum fünften Stock.

Я чувствую, что у меня поднимается температура.

Ich fühle, dass ich Fieber bekommen werde.

- Этот вопрос часто поднимается.
- Эта тема часто всплывает.

Das Thema kommt oft zur Sprache.

мой коэффициент отказа даже не поднимается или опускается

Meine Opt-in-Rate geht nicht einmal hoch oder runter

Но как только уровень стресса поднимается до среднего, высокого

Steigert sich aber der Stresspegel von mittelschwer zu belastend,

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Dieses Leuchtkalmar-Weibchen steigt Hunderte Meter aus der Tiefe empor.

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

Когда земля поднимается по направлению к экватору, она должна разбиться

Wenn die Erde auf dem Weg zum Äquator steigt, muss sie abstürzen

По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.

Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.

если плоские миры хороши, или если этот мир вокруг, самолет поднимается достаточно

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

Звёздная сборная Германии вновь, в четвёртый раз в своей истории, поднимается на футбольный Эверест мира. После 24-летней паузы бундесмашина продолжает "производить" свои победы.

Die nationale Sternmannschaft Deutschlands steigt wieder, zum vierten Mal in ihrer Geschichte, an die Spitze des Fußball-Everests der Welt. Nach 24 Jahren Pause fängt die Bundesmaschine an, ihre Siege weiter zu „produzieren“.