Translation of "чувствую" in German

0.013 sec.

Examples of using "чувствую" in a sentence and their german translations:

- Я чувствую себя уставшим.
- Я чувствую себя уставшей.
- Я чувствую усталость.

Ich fühle mich müde.

- Я чувствую себя хорошо.
- Я прекрасно себя чувствую.

- Ich fühle mich gut.
- Es geht mir gut.

- Я чувствую себя сонным.
- Я чувствую себя вялым.

Ich fühle mich träge.

- Я чувствую себя польщённым.
- Я чувствую себя польщённой.

Ich fühle mich gebauchpinselt.

- Я чувствую себя усталым.
- Я чувствую себя уставшим.

Ich fühle mich müde.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беззащитным.

Ich komme mir hilflos vor.

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

Ich bin glücklich.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беспомощной.

Ich fühle mich machtlos.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

Ich fühle mich alt.

- Я чувствую себя чужим.
- Я чувствую себя посторонним.

Ich fühle mich wie ein Außenseiter.

- Я чувствую себя больным.
- Я чувствую себя больной.

Ich fühle mich krank.

- Я чувствую себя уродиной.
- Я чувствую себя некрасивой.

Ich fühle mich hässlich.

- Я чувствую себя защищённой.
- Я чувствую себя защищённым.

Ich fühle mich beschützt.

- Я чувствую пустоту внутри.
- Я чувствую внутри пустоту.

- Ich fühle eine Leere in mir.
- Ich fühle eine Leere in meinem Inneren.

- Я чувствую себя виноватым.
- Я чувствую себя виноватой.

Ich fühle mich schuldig.

- Я чувствую себя сильной.
- Я чувствую себя сильным.

Ich fühle mich stark.

- Я чувствую себя обманутым.
- Я чувствую себя обманутой.

Ich fühle mich übers Ohr gehauen.

Я чувствую облегчение.

Ich fühle mich erleichtert.

Чувствую себя лишней.

Ich fühle mich wie ein Eindringling.

Я чувствую слабость.

Ich fühle mich schwach.

Я так чувствую.

Das habe ich im Gefühl.

- Я плохо себя чувствую.
- Я не очень хорошо себя чувствую.
- Я чувствую себя нехорошо.

Ich fühle mich nicht gut.

- Я не чувствую ног.
- Я не чувствую своих ног.

Ich spüre meine Beine nicht.

- Я чувствую себя превосходно.
- Я очень хорошо себя чувствую.

- Mir geht's blendend.
- Ich fühle mich sehr gut.
- Mir geht es sehr gut.

- Я чувствую, что я свободен.
- Я чувствую, что свободен.

Ich fühle, dass ich frei bin.

- Я чувствую себя очень больным.
- Я чувствую себя очень больной.
- Я чувствую, что очень болен.

- Ich fühle mich sehr krank.
- Ich komme mir sehr krank vor.

- Сегодня я чувствую небольшую слабость.
- Я сегодня чувствую небольшую слабость.

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

- Я чувствую это сейчас.
- Я ощущаю это сейчас.
- Теперь чувствую.

Jetzt fühle ich es.

- Я не очень хорошо себя чувствую.
- Я неважно себя чувствую.

- Mir ist nicht sehr wohl.
- Ich fühle mich nicht besonders gut.

- Я чувствую себя очень уставшим.
- Я чувствую себя очень уставшей.

Ich fühle mich sehr müde.

- Я чувствую себя очень виноватым.
- Я чувствую себя очень виноватой.

Ich habe ein sehr schlechtes Gewissen.

- Конечно, я чувствую себя виноватым.
- Конечно, я чувствую себя виноватой.

Natürlich, ich fühle mich schuldig.

- Я чувствую себя слишком старым.
- Я чувствую себя слишком старой.

Ich fühle mich zu alt.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.
- Я чувствую себя очень одиноко.

Ich fühle mich so einsam.

Я чувствую, что слабею.

Ich fühle bereits, wie ich schwächer werde.

Я уже чувствую припухлость.

Ich kann schon fühlen, wie es anschwillt.

Я чувствую себя уставшим.

Ich fühle mich müde.

Я что-то чувствую.

Ich fühle etwas.

Я чувствую свой возраст.

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

Я чувствую, что оживаю.

Ich fühle mich lebendig.

Я чувствую себя лучше.

Ich fühle mich besser.

Я чувствую себя старым.

Ich fühle mich alt.

Я чувствую себя польщённой.

Ich fühle mich gebauchpinselt.

Я чувствую твою боль.

Ich fühle deinen Schmerz.

Я чувствую себя ужасно.

Ich fühle mich schrecklich.

Я чувствую запах океана.

Ich kann den Ozean riechen.

Я ничего не чувствую.

Ich spüre nichts.

Я их не чувствую.

Ich fühle sie nicht.

Я чувствую их боль.

Ich kenne ihren Schmerz.

Я ужасно себя чувствую.

Ich fühle mich schrecklich.

Я чувствую себя амёбой.

Ich komme mir wie eine Amöbe vor.

Я отлично себя чувствую.

- Mir geht's blendend.
- Mir geht’s hervorragend.

Я чувствую запах печенья.

Ich rieche Kekse.

Я чувствую запах газа.

Ich rieche Gas.

Я чувствую себя хорошо.

Ich fühle mich gut.

Я плохо себя чувствую.

Ich fühle mich schlecht.

Я чувствую запах кофе.

Ich rieche Kaffee.

Я чувствую себя старой.

Ich fühle mich alt.

Я чувствую себя виноватым.

Ich fühle eine schwere Schuld.

Я чувствую внутреннюю пустоту.

Ich fühle eine innere Leere.

Я странно себя чувствую.

Ich fühle mich seltsam.

Я чувствую запах цветов.

Ich rieche Blumen.

Я чувствую себя виноватой.

Ich fühle mich schuldig.

Я хорошо себя чувствую.

- Mir geht's gut.
- Ich bin bei guter Gesundheit.
- Mir geht es gut.
- Es geht mir gut.

Я чувствую себя больным.

- Ich fühle mich krank.
- Ich fühlte mich krank.

Я чувствую себя счастливой.

Ich bin glücklich.

Я чувствую запах бензина.

Ich rieche Benzin.

Я чувствую твоё присутствие.

Ich fühle deine Gegenwart.

Я не чувствую голода.

Ich verspüre keinen Hunger.

Я великолепно себя чувствую!

Ich fühle mich großartig!

Я чувствую себя уязвимым.

Ich fühle mich verwundbar.

- Без вас я чувствую себя потерянной.
- Без вас я чувствую себя потерянным.
- Без тебя я чувствую себя потерянной.
- Без тебя я чувствую себя потерянным.

- Ich fühle mich ohne dich verloren.
- Ohne dich fühle ich mich verloren.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.

Ich fühle mich so einsam.

- Я всё время чувствую себя уставшей.
- Я всё время чувствую себя уставшим.

Ich bin immer müde.

- Этим утром я чувствую себя хорошо.
- Сегодня утром я чувствую себя хорошо.

Heute Morgen fühle ich mich gut.