Translation of "планирую" in German

0.009 sec.

Examples of using "планирую" in a sentence and their german translations:

Я планирую прийти.

Ich habe vor zu kommen.

Я планирую сменить работу.

Ich habe vor, den Beruf zu wechseln.

Я планирую там быть.

Ich habe vor, dort zu sein.

- Каждый день я планирую свою месть.
- Я планирую свою месть каждый день.

Jeden Tag plane ich meine Rache.

- Я планирую оставаться там одну неделю.
- Я планирую задержаться там на неделю.

Ich habe vor, dort eine Woche zu bleiben.

Я планирую с ним пообедать.

- Ich sehe dem Mittagessen mit ihm entgegen.
- Ich plane, mit ihm zu Mittag zu essen.

Я планирую купить новый зонт.

Ich habe darüber nachgedacht, einen neuen Sonnenschirm zu kaufen.

- Я планирую покататься на лыжах на Хоккайдо.
- Я планирую прокатиться на лыжах на Хоккайдо.

Ich will zum Skifahren nach Hokkaidō.

- Сегодня вечером я планирую пойти на концерт.
- Этим вечером я планирую сходить на концерт.

Heute Abend will ich in ein Konzert gehen.

Завтра я планирую встретиться с друзьями.

Ich werde mich morgen mit einem Freund treffen.

Завтра я планирую поехать в Токио.

Ich habe vor, morgen nach Tokio zu fahren.

Я планирую оставаться там одну неделю.

Ich habe vor, dort eine Woche zu bleiben.

Я планирую стать врачом, когда вырасту.

Wenn ich groß bin, möchte ich Arzt werden.

Я планирую сдать экзамен в январе.

Ich plane, im Januar eine Prüfung zu machen.

Я планирую больше никогда не пить.

Ich habe vor, niemals mehr zu trinken.

Я планирую зайти к Мэри послезавтра.

Ich habe vorgesehen, Mary übermorgen zu besuchen.

Я планирую дожить до ста лет.

Ich habe vor, hundert Jahre alt zu werden.

Я не планирую делать это самостоятельно.

Ich habe nicht vor, das ganz alleine zu tun.

- Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
- Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

Ich plane, in der nächsten Woche nach Europa abzureisen.

- На рождественские каникулы я планирую поехать в Германию.
- Я планирую на рождественские каникулы поехать в Германию.

Ich erwäge während der Weihnachtsferien nach Deutschland zu fahren.

Завтра я планирую весь день оставаться дома.

Ich gedenke morgen den ganzen Tag zu Hause zu bleiben.

Я планирую поговорить об этом с Томом.

Ich habe vor, darüber mit Tom zu sprechen.

Я планирую провести новогодние каникулы в Австралии.

- Ich habe vor, die Neujahrsferien in Australien zuzubringen.
- Es ist meine Absicht, die Neujahrsferien in Australien zuzubringen.
- Ich habe vor, Neujahr in Australien zu feiern.

- Я планирую сказать Тому, что я не хочу идти.
- Я планирую сказать Тому, что я не хочу ехать.

Ich habe vor, Tom zu erzählen, dass ich nicht gehen will.

Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

Ich plane, in der nächsten Woche nach Europa abzureisen.

Я планирую пробыть в Бостоне ещё три дня.

- Ich habe vor, weitere drei Tage in Boston zu bleiben.
- Ich habe vor, für weitere drei Tage in Boston zu bleiben.

Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.

Ich plane, in der nächsten Woche nach Europa abzureisen.

Я планирую остаться в Австралии на три дня.

Ich will drei Tage in Australien bleiben.

- Я планирую навестить Тома в Бостоне на следующих выходных.
- Я планирую в следующие выходные съездить к Тому в гости в Бостон.
- Я планирую в следующие выходные навестить Тома в Бостоне.

Ich habe vor, Tom am nächsten Wochenende zu besuchen.

Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.

Ich will jemanden einstellen, der Englisch kann.

Я изучаю английский, потому что планирую поехать в США.

Ich lerne Englisch, weil ich vorhabe, in die Vereinigten Staaten zu gehen.

В этом году я планирую прочитать все книги, какие могу.

- In diesem Jahr will ich möglichst viele Bücher lesen.
- Dieses Jahr gedenke ich so viele Bücher zu lesen, wie ich kann.
- In diesem Jahr plane ich, so viele Bücher wie möglich zu lesen.

Я планирую пойти. Мне всё равно, пойдёте вы или нет.

Ich habe vor, zu gehen. Mir ist es egal, ob du es tust oder nicht.

- Я планирую остановиться там на неделю.
- Я намерен пробыть там неделю.

Ich beabsichtige, eine Woche lang hier zu bleiben.

Я планирую купить новый автомобиль, как только смогу себе его позволить.

Ich habe vor, mir, sobald ich es mir leisten kann, sofort ein neues Auto zu kaufen.

Я планирую всё это выбросить. Можешь брать всё, что тебе нравится.

Ich habe vor, alles hier wegzuschmeißen. Du kannst nehmen, was du willst.

Мне завтра рано вставать, так что я планирую лечь сегодня пораньше.

Weil ich morgen früh aufstehen muss, will ich heute früh schlafen.

Я не хочу делать того, что планирую, но у меня нет выбора.

Ich will nicht tun, was ich vorhabe, aber ich habe keine Wahl.

- Я планирую подарить моему сыну компьютер в конце месяца.
- Я собираюсь подарить своему сыну компьютер в конце месяца.

Ich habe vor, meinem Sohn am Ende des Monats einen Rechner zu schenken.