Translation of "отправила" in German

0.006 sec.

Examples of using "отправила" in a sentence and their german translations:

Она отправила мне письмо.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

Она отправила мне эсэмэску.

- Sie hat mich angeschrieben.
- Sie hat eine SMS geschrieben.

Джуди отправила детей спать.

Judy schickte die Kinder ins Bett.

Она отправила письмо авиапочтой.

Sie schickte den Brief per Luftpost.

Она отправила мне длинное письмо.

Sie schickte mir einen langen Brief.

Я отправила ему своё фото.

Ich habe ihm ein Bild von mir geschickt.

Я думал, компания отправила Тома в Бостон.

Ich dachte, das Unternehmen hätte Tom nach Boston geschickt.

- Она написала ему длинное письмо, но не отправила его.
- Она написала ей длинное письмо, но не отправила его.

Sie schrieb ihm einen langen Brief, aber sandte ihn nicht ab.

- Я отправил Тому письмо.
- Я отправила Тому письмо.

Ich schickte Tom einen Brief.

- Она послала ему сообщение.
- Она отправила ему сообщение.

Sie hat ihm eine Nachricht gesandt.

Она написала ему длинное письмо, но не отправила его.

Sie schrieb ihm einen langen Brief, aber sandte ihn nicht ab.

- Она послала своему другу СМС.
- Она отправила своему другу СМС-ку.
- Она отправила своему другу эсэмэску.
- Она послала другу СМС-сообщение.

Sie schickte ihrem Freund eine SMS.

- Ты отправила мне своё фото.
- Ты отправил мне своё фото.

- Du hast mir dein Foto gesandt.
- Sie haben mir Ihr Foto gesandt.

- Я отправил письмо своей тёте.
- Я отправила письмо своей тёте.

Ich habe einen Brief an meine Tante geschickt.

- Я отправил тебе деньги через PayPal.
- Я Вам отправил деньги через PayPal.
- Я Вам отправила деньги через PayPal.
- Я отправил вам деньги через PayPal.
- Я отправила вам деньги через PayPal.
- Я отправила тебе деньги через PayPal.

Ich habe Ihnen das Geld über PayPal geschickt.

- Я отправил Тому письмо.
- Я отправила Тому письмо.
- Я отправил Тому сообщение.

Ich schickte Tom eine Nachricht.

- Я отправил тебе деньги, которые ты просил.
- Я отправил тебе деньги, которые ты просила.
- Я отправил вам деньги, которые вы просили.
- Я отправила тебе деньги, которые ты просил.
- Я отправила тебе деньги, которые ты просила.
- Я отправила вам деньги, которые вы просили.

Ich habe dir das Geld geschickt, um das du mich gebeten hast.

- Я только что отправил тебе e-mail.
- Я только что отправила тебе e-mail.

Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.

- Я только что отправил тебе сообщение на электронную почту.
- Я только что отправил тебе e-mail.
- Я только что отправила тебе сообщение на электронную почту.
- Я только что отправила тебе e-mail.

Ich hab dir gerade eine E-Mail geschickt.

- Свадебные объявления, вы их отправили?
- Свадебные объявления, ты их отправил?
- Свадебные объявления, ты их отправила?

- Haben Sie die Hochzeitsankündigungen verschikt?
- Hast du die Hochzeitsankündigungen verschikt?