Translation of "нанести" in German

0.004 sec.

Examples of using "нанести" in a sentence and their german translations:

- Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб.
- Микроволны могут нанести значительный вред.

Mikrowellen können ernsthafte Schäden verursachen.

и нанести сокрушительное поражение.

und eine vernichtende Niederlage zu erleiden.

Я не говорю, что полиция стремится нанести ущерб.

Ich sage nicht, das die Polizei Schäden verursachen will.

и эти ошибки собираются нанести ущерб вашему успеху.

und diese Fehler werden gehen schädlich für Ihren Erfolg sein.

Император поручил нанести главный удар по центру врага, он

Vom Kaiser mit dem Hauptangriff auf das feindliche Zentrum betraut, formte er seine Truppen

до тех пор, пока Наполеон не прибыл, чтобы нанести решающий удар.

bis Napoleon eintraf, um den entscheidenden Schlag zu liefern.

Его взял в плен король-христианин Элла, решивший нанести ужасную смерть

. Er wurde von seinem christlichen König Ella gefangen genommen, der beschloss, dem berühmten Wikinger

В шахматах каждая армия выполняет маневры, чтобы занять выгодные позиции на поле боя или нанести материальный урон противнику.

Im Schach führt jede Armee Manöver durch, um vorteilhafte Positionen auf dem Schlachtfeld zu erlangen oder dem Gegner materielle Verluste zuzufügen.

Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.

Wenn sie ihren Kopf eingerollt so zurückzieht, ist sie angespannt, kann nach vorne schnellen und angreifen.