Translation of "врага" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "врага" in a sentence and their spanish translations:

- Враг врага — друг.
- Враг моего врага - мой друг.

El enemigo de tu enemigo es tu amigo.

Враг врага — друг.

El enemigo de un enemigo es un amigo.

Кавалерия атаковала врага.

La caballería cargó sobre el enemigo.

Они атаковали врага.

Ellos atacaron al enemigo.

может атаковать врага одновременно?

puede atacar a un enemigo al mismo tiempo?

Они неожиданно атаковали врага.

Ellos tendieron una emboscada al enemigo.

Он победил своего врага.

Batió a su enemigo.

численное преимущество., чтобы сокрушить врага.

numérica para abrumar al enemigo.

есть также часть врага людей

también hay una parte del enemigo de los hombres

Враг моего врага - мой друг.

El enemigo de mi enemigo es mi amigo.

Мы должны изучать своего врага.

Debemos estudiar a nuestro enemigo.

Атака врага закончилась с рассветом.

El ataque enemigo cesó al amanecer.

Та деревня - последняя твердыня врага.

- Esa villa es el último bastión enemigo.
- Ese pueblo es el último bastión enemigo.

Враг твоего врага - твой друг.

El enemigo de tu enemigo es tu amigo.

Мы попали в руки врага.

Caímos en manos del enemigo.

как эта армия может победить врага?

¿Cómo puede este ejército derrotar al enemigo?

Наши войска напали на врага ночью.

Nuestro ejército atacó al enemigo durante la noche.

У меня нет ни одного врага.

Yo no tengo ningún enemigo.

Два врага стояли лицом к лицу.

Los dos enemigos estaban frente a frente.

Чтобы одолеть врага, мы должны объединиться.

Debemos unirnos para derrotar al enemigo.

- Они атаковали противника.
- Они атаковали врага.

- Ellos atacaron al enemigo.
- Ellos atacaron al adversario.

Но зачем так подставляться под огонь врага?

Pero, ¿por qué presentar un objetivo tan fácil para el enemigo?

Мы боремся против врага, которого не знаем.

Estamos luchando con un enemigo que no conocemos.

- Мы победили врага.
- Мы одержали победу над врагом.

Derrotamos al enemigo.

Прости своего врага, но помни имя этого ублюдка.

Perdona a tu enemigo, pero recuerda el nombre de ese bastardo.

В поле зрения не было ни одного врага.

No había ningún enemigo a la vista.

Солдаты вышли на позиции врага под покровом темноты.

Los soldados avanzaron al puesto del enemigo bajo el velo de la oscuridad.

- Не дайте этой кодовой книге попасть в руки врага.
- Не допустите, чтобы эта кодовая книга попала в руки врага.

No dejes que este libro de claves caiga en manos enemigas.

на врага, до начала плана короля даже не координируя

el enemigo antes de que se pudiera lanzar el plan de ataque del rey, sin haber siquiera coordinado

Ланн неоднократно посылал ему приказы атаковать врага на языке,

Lannes le envió repetidas órdenes para que cargara contra el enemigo, en un lenguaje que

Император поручил нанести главный удар по центру врага, он

Encargado por el Emperador con el ataque principal en el centro enemigo, formó a sus tropas

- Они сделали засаду для врага.
- Они устроили врагу засаду.

Ellos tendieron una emboscada al enemigo.

потому что это был единственный способ отличить друга от врага.

porque esa era la única forma para poder distinguir a un amigo del enemigo.

атакой Одреема, ведь он не был уверен в отступлении врага.

la decisión de Audrehem de atacar ya que el no está convencido de que el enemigo se esté retirando realmente.

В тоже время, король Иоанн тоже не знает о местонахождении врага.

Mientras tanto, el rey John también, no sabe del paradero de sus enemigos.

Если можешь убить врага - убей, если нет - сделай его своим другом.

Si puede matar a su enemigo, hágalo, si no, hágalo su amigo.

а также последние отчеты о передвижениях врага от разведчиков, шпионов и пленных.

así como los últimos informes sobre movimientos enemigos de exploradores, espías y prisioneros.

армию в битве при Туделе, отправив врага в бегство в двух направлениях.

ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

Ещё один передовой редут был у Шевардино - полагалось она остановит наступление врага.

Otro reducto delantero en Shevardino, esperaba retrasar el avance del enemigo.

...упустить приближающегося врага слишком легко. Возможно, такой шанс львице едва ли еще представится.

es muy fácil pasar por alto el enfoque de su enemigo. Puede que sea la mejor oportunidad de la leona.

. «Вы всегда за то, чтобы повернуть врага, - сказал он ему, - это слишком опасное движение».

rusas . "Siempre estás a favor de convertir al enemigo", le dijo, "es un movimiento demasiado peligroso".

Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.

La antropofagia era una práctica común entre varios grupos indígenas, como los tupinambás. Al alimentarse del enemigo, tenían la creencia de que la fuerza y la sabiduría del guerrero les serían transferidas.